有奖纠错
| 划词

Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.

我们处复杂关头,但这是有良机关头

评价该例句:好评差评指正

Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.

乘客们这紧急关头显然是努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à un tournant décisif au Timor-Leste.

东帝汶达到重要关头

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons à un carrefour critique de l'histoire.

我们处历史紧要关头

评价该例句:好评差评指正

La corne de l'Afrique est une fois de plus à un moment décisif.

非洲之角再次处于重要关头

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient se trouve actuellement dans une conjoncture précaire.

中东局势正处危险关头

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.

多哈回合谈判处于紧要关头

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire passe par une étape critique.

科特迪瓦正处危急关头

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.

目前情况使得我们处于重要关头

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons désormais à un tournant décisif.

我们现正处于紧要关头

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que nous nous trouvons à une étape décisive.

我们现显然处紧要关头

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que beaucoup a été accompli.

阿富汗政治进程已到紧要关头

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, nous nous trouvons face à de nombreux défis, anciens et nouveaux.

关头,我们面临众多新旧挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce dont le Timor-Leste a besoin à ce stade.

这就是东帝汶关头所需要

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient est face à un tournant particulièrement difficile et critique.

中东局势处于困难和微妙关头

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix burundais est à un tournant décisif.

布隆迪和平进程正处于紧要关头

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Afghanistan est parvenu à une étape cruciale.

然而,阿富汗正处于重要关头

评价该例句:好评差评指正

Au stade actuel de la situation, le renforcement de la confiance constitue un élément important.

建立信任是目前这关头核心因素。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des prochains mois, le processus de paix sera dans une phase critique.

今后几月是和平进程重要关头

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est à un moment décisif de son histoire.

联合国现正处于其历史紧要关头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pasteurisateur, pasteurisation, pasteurisé, pasteuriser, pastiche, pasticher, pasticheur, pastilla, pastillage, pastille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ils doivent pouvoir se reposer à la vie et à la mort sur leur matériel.

他们必须生死依靠他们的装备。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La chance qui nous échappe peut se représenter au moment suprême. »

“我们会最后找到失去的机会的!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était évident que l’instant critique arrivait.

可以肯定,重要就要到来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sans lui, à cette phase suprême de l’agonie, personne n’eût songé aux blessés.

没有他,这濒危的紧要,没有人会考虑到受伤者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Toutes les situations extrêmes ont leurs éclairs qui tantôt nous aveuglent, tantôt nous illuminent.

任何紧都有它的闪光,有时叫我们眼瞎,有时又叫我们眼明。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

À merveille, mais il est bien entendu que vous ne traverserez la rivière qu’en cas de danger.

“好极了!不过您必须危险过河。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais les choses deviennent très simples dans une situation de vie ou de mort comme celle-ci.

这样的生死,一切都变得非常简单。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mieux valait que les colons fussent réunis au moment où une action décisive allait sans doute s’engager.

面临着紧要的时候,移民们最好还是团结一起。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ferait le saut, parbleu ! mais, jusque-là, elle entendait ne pas être taquinée.

当然,她的事是已到了崩溃的边缘,但是即使如此,不到最后的,她仍然显得无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Enfin, dans les moments pressants, dans les positions extrêmes, d’Artagnan serait le sauveur de ses amis.

不过说到底,陷入绝境之时,达达尼昂是会挺身而出搭救朋友的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons s’étaient tenus sur le qui-vive et n’avaient point abandonné le poste des Cheminées.

居民们面临着生死,并没有离开他们“石窟”的岗位。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Faut pas trop que j’ai l’air trop fréquent quand on se voit les dernières chances, ça va pas le faire.

最后崩溃,这样可就完了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne les préviendrai qu’au dernier moment, lorsque tout espoir sera perdu de tenir la mer. Vous m’avertirez.

“我到最后会告诉她们的。船果真没有任何希望的时候,你通知我一声。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et c’était évidemment à cette urgente opération que s’employaient les passagers de la nacelle.

乘客们这紧显然是尽了最大的努力。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

A la rigueur, si vous avez investi là-dedans, recyclez-le.

紧要,如果你投资了它,就回收它。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Ils regardent la corde.) À la rigueur ça pourrait aller.

他们看着绳子。)紧要没事。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase, pour cette profession qui, d'après l'INSEE, est déjà dans une situation critique.

这是压垮农业的最后一根稻草,根据国家统计和经济研究所的数据表明,农业已经到了危

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A Biarritz, 18 baigneurs ont failli y laisser la vie, sauvés in extremis par une opération de grande ampleur.

比亚里茨,18 名游泳者险些丧生,一次大规模行动中危

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’influence mystérieuse s’était de nouveau exercée, et dans un moment suprême, quand on désespérait d’elle ! …

这紧要,当大家都已经绝望了的时候,神秘的力量又发挥了它的作用。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Si Pangloss n’avait pas été pendu, dit Candide, il nous donnerait un bon conseil dans cette extrémité, car c’était un grand philosophe.

“邦葛罗斯要没有吊死,这个危,一定替咱们出个好主意,因为他是大哲学家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pastourelle, pastréite, pat, patache, patachon, patafioler, patagium, Patagon, patagonie, patagosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接