Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们处复杂关头,但这是有良机关头。
Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.
乘客们这紧急关头显然是大努力。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif au Timor-Leste.
东帝汶达到重要关头。
Nous nous trouvons à un carrefour critique de l'histoire.
我们处历史紧要关头。
La corne de l'Afrique est une fois de plus à un moment décisif.
非洲之角再次处于重要关头。
Le Moyen-Orient se trouve actuellement dans une conjoncture précaire.
中东局势正处危险关头。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合谈判处于紧要关头。
La Côte d'Ivoire passe par une étape critique.
科特迪瓦正处危急关头。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重要关头。
Nous nous trouvons désormais à un tournant décisif.
我们现正处于紧要关头。
Il est évident que nous nous trouvons à une étape décisive.
我们现显然处紧要关头。
Il ne fait aucun doute que beaucoup a été accompli.
阿富汗政治进程已到紧要关头。
À l'heure actuelle, nous nous trouvons face à de nombreux défis, anciens et nouveaux.
此关头,我们面临众多新旧挑战。
C'est ce dont le Timor-Leste a besoin à ce stade.
这就是东帝汶此关头所需要。
La situation au Moyen-Orient est face à un tournant particulièrement difficile et critique.
中东局势处于困难和微妙关头。
Le processus de paix burundais est à un tournant décisif.
布隆迪和平进程正处于紧要关头。
Toutefois, l'Afghanistan est parvenu à une étape cruciale.
然而,阿富汗正处于重要关头。
Au stade actuel de la situation, le renforcement de la confiance constitue un élément important.
建立信任是目前这关头核心因素。
Au cours des prochains mois, le processus de paix sera dans une phase critique.
今后几月是和平进程重要关头。
L'ONU est à un moment décisif de son histoire.
联合国现正处于其历史紧要关头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils doivent pouvoir se reposer à la vie et à la mort sur leur matériel.
他们必须生死依靠他们的装备。
La chance qui nous échappe peut se représenter au moment suprême. »
“我们会最后找到失去的机会的!”
Il était évident que l’instant critique arrivait.
可以肯定,重要就要到来。
Sans lui, à cette phase suprême de l’agonie, personne n’eût songé aux blessés.
没有他,这濒危的紧要,没有人会考虑到受伤者。
Toutes les situations extrêmes ont leurs éclairs qui tantôt nous aveuglent, tantôt nous illuminent.
任何紧都有它的闪光,有时叫我们眼瞎,有时又叫我们眼明。
À merveille, mais il est bien entendu que vous ne traverserez la rivière qu’en cas de danger.
“好极了!不过您必须危险才过河。”
Mais les choses deviennent très simples dans une situation de vie ou de mort comme celle-ci.
但这样的生死,一切都变得非常简单。
Mieux valait que les colons fussent réunis au moment où une action décisive allait sans doute s’engager.
面临着紧要的时候,移民们最好还是团结一起。
Elle ferait le saut, parbleu ! mais, jusque-là, elle entendait ne pas être taquinée.
当然,她的事是已到了崩溃的边缘,但是即使如此,不到最后的,她仍然显得无动于衷。
Enfin, dans les moments pressants, dans les positions extrêmes, d’Artagnan serait le sauveur de ses amis.
不过说到底,紧,陷入绝境之时,达达尼昂是会挺身而出搭救朋友的。
Les colons s’étaient tenus sur le qui-vive et n’avaient point abandonné le poste des Cheminées.
居民们面临着生死,并没有离开他们“石窟”的岗位。
Faut pas trop que j’ai l’air trop fréquent quand on se voit les dernières chances, ça va pas le faire.
不最后崩溃,这样可就完了。
Je ne les préviendrai qu’au dernier moment, lorsque tout espoir sera perdu de tenir la mer. Vous m’avertirez.
“我到最后会告诉她们的。船果真没有任何希望的时候,你通知我一声。”
Et c’était évidemment à cette urgente opération que s’employaient les passagers de la nacelle.
乘客们这紧显然是尽了最大的努力。
A la rigueur, si vous avez investi là-dedans, recyclez-le.
紧要,如果你投资了它,就回收它。
Ils regardent la corde.) À la rigueur ça pourrait aller.
他们看着绳子。)紧要可没事。
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase, pour cette profession qui, d'après l'INSEE, est déjà dans une situation critique.
这是压垮农业的最后一根稻草,根据国家统计和经济研究所的数据表明,农业已经到了危。
A Biarritz, 18 baigneurs ont failli y laisser la vie, sauvés in extremis par une opération de grande ampleur.
比亚里茨,18 名游泳者险些丧生,一次大规模行动中危。
L’influence mystérieuse s’était de nouveau exercée, et dans un moment suprême, quand on désespérait d’elle ! …
这紧要,当大家都已经绝望了的时候,神秘的力量又发挥了它的作用。
Si Pangloss n’avait pas été pendu, dit Candide, il nous donnerait un bon conseil dans cette extrémité, car c’était un grand philosophe.
“邦葛罗斯要没有吊死,这个危的,一定替咱们出个好主意,因为他是大哲学家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释