有奖纠错
| 划词

Ceci constitue un sujet de grave préoccupation pour mon pays.

这是我国严重题。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

这依然是令人题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un problème très préoccupant.

这是一个令人严重题。

评价该例句:好评差评指正

Prendre soin des enfants constitue un souci d'ordre mondial.

关怀儿童是全球事项。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure cependant plusieurs sujets de préoccupation.

但是,有令人题。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus pose trois sortes de problèmes.

这个过程有三个题。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité doit être la préoccupation de tous.

安全是每个人题。

评价该例句:好评差评指正

La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.

那天俩人交谈气氛烈,国际政治形势是其中最话题。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique demeure au centre des préoccupations de la Syrie.

洲依然是叙利亚中心。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois des motifs de préoccupation.

然而,仍有令人因素。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays sont concernés par cette problématique.

这是一个所有国家都题。

评价该例句:好评差评指正

Ce diagnostic, naturellement, est une source de préoccupation.

自然,这种诊断是令人

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des êtres humains doit être la première des préoccupations fondamentales.

人类安全必须是所有中心。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un motif de profonde préoccupation.

这确实是一个令人题。

评价该例句:好评差评指正

La section B ci-après répond à leurs préoccupations.

下文B节讨论这些题。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation doit être placée au coeur des préoccupations internationales.

教育必须是各种国际核心。

评价该例句:好评差评指正

La protection des personnes demeure un grave problème.

保护题继续是严重题。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les préoccupations les plus graves concernent la protection.

目前最令人是保护题。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une de nos préoccupations fondamentales.

这是我们主要一个中心题。

评价该例句:好评差评指正

La situation est néanmoins encore très préoccupante.

但依然存在着严重题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Attentionné, empathique, imaginatif, réfléchi… mais quoi d'autre encore?

,同情,想象,反思。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISFP, vous êtes des personnes attentionnées, coopératives, et prévenantes.

如果你们是ISFP,你们是关,合作,和人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nous, on craint surtout que les prix soient encore revus à la baisse avec cette histoire.

我们特别是, 价格仍在一情况而被制定更低。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

T’es-tu fait mal ? lui dit Eugénie en la regardant avec intérêt.

“跌痛没有?”欧也妮很她问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Ce qui inquiète fortement la communauté internationale.

是国际社会极为问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est l'État du Kerala qui est concerné.

令人是喀拉拉邦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Encore une fois le sort des civils ne semble pas au cœur des préoccupations saoudiennes.

再一次,平民命运似乎不是沙特

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mon seul souci, c'est vous ; mon seul combat, c'est pour vous.

我唯一,是你们;我唯一征战,是为了你们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils se reconnaissent en ce souverain qui prend en considération leurs préoccupations.

他们在个考虑他们主权者身上认识到了自己。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ne me regarde pas avec cette sollicitude, ce n'est pas tragique.

别用那种眼光看我,那不是悲剧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je n’ignore rien de vos inquiétudes. Elles sont légitimes.

我知道你们。它们是合法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

François Hollande exprime sa très forte préoccupation.

弗朗索瓦·奥朗德表达了他非常强烈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

A la Une, l'inquiétude autour du Premier ministre du Liban, Saad Hariri.

在头版,围绕黎巴嫩总理萨阿德·哈里里

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Le Haut Commissariat des Nations-Unies avait notamment exprimé son inquiétude.

特别是,联合国高级专员办事处表达了它

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme je l'ai dit plus tôt, vous êtes plutôt des personnes coopératives, spontanées, adaptables, mais aussi très attentionnées et prévenantes.

就像我先前说,你们更是一个合作,及时,适应能力强,还有关人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo la regardait avec une indéfinissable expression d’intérêt et de pitié.

基督山带一种难以言表和怜悯看她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

C’est un village de 173 habitants qui suscite l’inquiétude d’une partie de la communauté internationale.

是一个有173名居民村庄,引起了国际社会部分人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Près de Zaporijia, Anatoli surveille avec inquiétude ses champs de mais.

在 Zaporijia 附近,Anatoli 地看玉米田。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que voulez-vous dire ? demanda Monte-Cristo avec un intérêt parfaitement joué. Vous est-il, en réalité, arrivé quelque malheur grave ?

“您指是什么事呀?”基督山以一种装得很巧妙口吻说道。“您真的遭遇到什么很大不幸吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et en ces instants, je veux aussi dire particulièrement mon affection à ceux qui sont malades ou resteront seuls.

时刻,我也想特别向那些生病或将独自一人人表达我

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接