有奖纠错
| 划词

Les problèmes que pose le commerce électronique sont au cœur des problèmes du commerce international.

对电子商务是对国际贸易核心。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque Israël soulève des préoccupations concernant sa sécurité, il ne s'agit pas de théories.

以色列就其安全问题提出时,并非是说说而已

评价该例句:好评差评指正

Le Guide examine ces préoccupations et, lorsqu'elles semblent fondées, il propose des solutions.

,并就那些似乎有根据提出解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide examine ces préoccupations et, lorsqu'elles semblent fondées, propose des solutions équilibrées.

,并就那些似乎有根据提出解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sensibles aux préoccupations du Conseil parce que nous les partageons.

我们理解安理,因为些也是我们共同感到问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelles préoccupations d'ordre humanitaire ou environnemental susciteraient les dispositifs d'autodestruction, d'autodésactivation et d'autoneutralisation?

自毁、自失能和自失效装置可引起何种人道主义或环境

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克缅甸局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à ces préoccupations, plusieurs propositions ont été avancées.

针对提出几项建议。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage massif des jeunes est tout particulièrement préoccupant.

青年大量失业尤为令人

评价该例句:好评差评指正

Cette situation continue à être une préoccupation majeure pour les États Membres.

员国继续十分种情况。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants continue d'être gravement préoccupante.

儿童状况仍令人严重

评价该例句:好评差评指正

Le volet sécuritaire préoccupe aussi le Conseil de sécurité.

安全理事安全问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation à Gaza demeure très préoccupante.

加沙局势仍然令人极其

评价该例句:好评差评指正

Des organes conventionnels ont exprimé des préoccupations analogues.

条约机构也同样表示

评价该例句:好评差评指正

Tout retour à la situation précédente serait manifestement préoccupant pour le Conseil de sécurité.

任何走回头路引起我们原先显然都成为安全理事重大

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

些问题令意大利深感

评价该例句:好评差评指正

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

依然是令人问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un problème très préoccupant.

是一个令人严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais je partage la préoccupation du représentant de l'Espagne.

但我同意西班牙代表

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

巴西一再对种局面表示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiotoximie, radiotoxique, radiotraitement, radiotransmission, radiovieillissement, radioviseur, radiovision, radiovulcanisation, radioxénon, radioxydation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

On peut dire que vous êtes plutôt diplomates.

我们可以说你们很

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Yang Weining était assis à ses côtés et la regardait avec sollicitude.

扬卫宁在床边她。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu n'as pas bonne mine, demanda Ye Wenjie avec sollicitude.

好像身体很虚。”杨母

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mon seul souci, c'est vous ; mon seul combat, c'est pour vous.

我唯一,是你们;我唯一征战,是为了你们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet intérêt si nouveau en fit un être prudent.

这种如此新奇,使他成了个谨慎人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Attentionné, empathique, imaginatif, réfléchi… mais quoi d'autre encore?

,同情,想象,反思。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISFP, vous êtes des personnes attentionnées, coopératives, et prévenantes.

如果你们是ISFP,你们是关心,合作,和人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! est-ce fait ? demanda Monte-Cristo en voyant reparaître Morrel.

“嗯,你派他去了吗?”基督山见莫雷尔回来,

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elles savaient, avec une admirable délicatesse d’instinct, que de certaines sollicitudes peuvent gêner.

由于一种可喜、体贴入微本能,她们知道,某种反而会使他为难。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nous, on craint surtout que les prix soient encore revus à la baisse avec cette histoire.

我们特别是, 价格仍在随这一情况而被制定更低。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et la première flotte ? demanda Cheng Xin avec anxiété. Ses deux yeux scintillaient sous la lumière des étoiles.

“第一舰队呢?”程心,她双眸在星光中闪亮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La communauté internationale fait part de son inquiétude.

国际社会表示

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Et la communauté internationale fait part de son inquiétude.

国际社会正在表示

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

L'UE se dit préoccupée par l'évolution de la situation.

欧盟对事态发展表示

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

L'ONU de plus en plus préoccupée par la situation au Venezuela.

联合国日益委内瑞拉局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Ce qui inquiète fortement la communauté internationale.

这是国际社会极为题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et en ces instants, je veux aussi dire particulièrement mon affection à ceux qui sont malades ou resteront seuls.

在这时刻,我也想特别向那些生病或将独自一人人表达我

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est l'État du Kerala qui est concerné.

令人是喀拉拉邦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La situation sur les marchés financiers a elle aussi été source d'inquiétude.

金融市场情况也令人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

La communauté internationale continue de faire part de son inquiétude concernant la situation au Niger.

国际社会继续对尼日尔局势表示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger, rallumer, rallumeur, rally,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接