有奖纠错
| 划词

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制关于历史部分最美。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, de sa … à sa … séance, tenues …, elle a examiné la seconde partie de ce rapport.

委员会随后于次会议上审议了报告中关于第二部分。

评价该例句:好评差评指正

À la première ligne de ce paragraphe, il serait préférable d'employer, dans la version espagnole, les mots “a todo requerimiento” au lieu des mots “a toda demanda” (pour parler de la demande).

建议将第一行中“a toda demanda”[关于要求]替换为“a todo requerimiento”[英语文本可能不受影响]。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Secrétaire général a été prié, lorsqu'un État membre lui signalerait des cas d'emploi d'armes chimiques et bactériologiques (biologiques) ou à toxines, « de procéder à une enquête afin d'établir les faits ».

在这方面,请秘书长“根据任何会员国可能促请他关于可能使用化、细菌(生物)武性武报道,进行调查”。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a examiné et adopté le rapport du Comité de rédaction sur les projets d'articles 31 à 44 et sur le projet d'article … à sa … séance, le … (sect. C.1 ci-après).

委员会于次会议审议并通过起草委员会关于第31条至第44条条款草案和关于条款草案报告(以下C.1节)。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a indiqué que ces obligations découlent par exemple «de la mise hors la loi des actes d'agression et du génocide mais aussi des principes et des règles concernant les droits fondamentaux de la personne humaine, y compris la protection contre la pratique de l'esclavage et la discrimination raciale».

在这些事项中,国际法院援引了“宣布侵略行为和灭绝种族行为为不合法行为,也是关于基本权利,包括受到保护以免遭受奴役和种族歧视原则和规则”例证。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 35 de la Convention relative au Statut des réfugiés dispose que « Les États contractants s'engagent à fournir au HCR … les informations demandées concernant : a) le statut des réfugiés, b) la mise en œuvre de cette Convention, et c) les lois, règlements et décrets … relatifs aux réfugiés ».

关于难民地位公约》第35条第2款规定,“缔约各国保证于请求时向[难民专员办事处]提供关于下列事项统计资料:(a) 难民情况,(b) 本公约执行,以及(c)涉及难民法律、规章和法令”。

评价该例句:好评差评指正

Mme Lavery (Royaume-Uni) dit que, si la proposition de la délégation sud-africaine tendant à remplacer les mots "le processus en cours qui vise à assurer" par les mots "des discussions concernant" est adoptée, le deuxième alinéa du préambule serait plus clair si les mots "contribuera à accroître" étaient remplacés par les mots "auront pour effet d'améliorer".

Lavery女士(联合王国)说,如果南非提出将“进程”改为“关于讨论”得到通过,那么,将“其目是加强影响”改为“及其在促进方面影响”,序言部分第二段含义会更清楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

Et tu as aussi mes cours plus complets, d'accord ? Tous mes cours, soit pour écrire, pour parler, soit la grammaire… Je te laisse le lien aussi.

还可以上我更为全面课程。soit我课程要么是关于写作,要么是关于口语,要么是关于语法 我也把链

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Et tu as aussi mes cours plus complets, d'accord ? Tous mes cours, soit pour écrire, soit pour parler, soit la grammaire… Je te laisse le lien aussi.

还有更加详细课程。我课程要么是关于写作,要么是关于口语,要么是关于语法 我把链也留

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qui vous concernait tous les deux, Potter, tous les deux… Tu ne t'es donc jamais demandé pourquoi le Seigneur des Ténèbres avait essayé de te tuer lorsque tu étais encore bébé ?

关于们两个,波特,是关于们两个 难道从来就没有想过,当还是个婴儿时候,黑魔王为什么要想办法干掉?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les données recueillies aideront les scientifiques à mieux connaître l'histoire de Mars… … et donc à mieux comprendre l'évolution des autres planètes dites « rocheuses » , comme Mercure, Vénus ainsi que notre planète Terre.

收集数据有助于科学家们了解更多关于火星历史 从而更好地了解其他岩石行星演变,例如水星、金星以及我们地球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接