有奖纠错
| 划词

La citoyenneté de la mère a le même poids que celle du père.

母亲的公民与父亲的公民具有同样的分量。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, cette conception de la « citoyenneté » était difficilement compréhensible.

如此界定公民解。

评价该例句:好评差评指正

La nationalité peut être perdue par renonciation ou en conséquence d'actes prévus par la loi.

自愿放弃公民,或施行法律所列举的违法行为,可导致公民的终止。

评价该例句:好评差评指正

Une commission de réexamen des dossiers sur la citoyenneté doit être créée.

将设立公民审查委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition de la citoyenneté britannique n'est pas obligatoire.

取得英公民并非法定要求。

评价该例句:好评差评指正

C'est à elle de choisir et la procédure n'est lancée que si elle le demande.

妇女可自己选择其公民,只有妇女本提出要求,更改公民的相应程序才会启动。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民可否改名?

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est conclu dans les services d'enregistrement des actes de l'état civil.

缔结婚姻在公民证登记机构进行。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可跟随母亲或父亲的公民

评价该例句:好评差评指正

N'étant pas des citoyens légaux, trois millions d'enfants ne peuvent être scolarisés.

儿童没有合法公民,因此不能入学。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches sont également en cours sur les femmes et la citoyenneté.

还对性别与公民进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent-ils demeurer citoyens de leur État d'origine?

他们是否能保留他们原籍公民

评价该例句:好评差评指正

Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.

移民和公民问题将由制宪议会解决。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution prévoit deux types de citoyenneté: la citoyenneté d'origine et la citoyenneté acquise.

《宪法》将公民分为两类:原始公民和取得的(或获得的)公民

评价该例句:好评差评指正

L'étranger qui obtient la nationalité peut-il changer de nom?

已获公民是否可更改姓名?

评价该例句:好评差评指正

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

公民获得南非公民的唯一方式是归化。

评价该例句:好评差评指正

Privés de citoyenneté, la plupart ne peuvent s'inscrire sur les listes électorales.

由于没有公民,多数库奇无法注册投票。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la restauration de la citoyenneté britannique revêt une importance cruciale.

,恢复英公民具有非常重大的意义。

评价该例句:好评差评指正

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公民

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, il n'a jamais cherché à obtenir la nationalité d'un autre pays.

在此之后,他从未申请过别公民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déségrégation, désemballage, désemballer, désembarquement, désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le travail doit être un élément central de la citoyenneté.

工作必须成为的核心要素。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle a la nationalité malienne et elle n'a jusqu'alors pas fait de demande de naturalisation française.

她拥有马里国籍,尚未申请法国

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le maire du village renchérit, pour lui le modèle de citoyenneté multiethnique de la Bulgarie est un produit d'exportation.

村长使再涨价,对于他保加利亚多种族的典范是一种出口商品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils ont pu rentrer dans l'état civil.

他们能够恢复

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour le candidat-président, séparer le droit de vote de la citoyenneté, de la nationalité, c'est porter atteinte à la République.

对于总统候选人说,将投票权和、国籍分开,这会给共和政体造成损害。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2024年合集

L'ordonnance de Villers-Cotterêts donnera naissance plus tard à l'état civil.

维莱-科特雷法催生了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Elle prévoit d'accorder la nationalité américaine à plusieurs millions d'immigrés illégaux.

它计划给予数百万非法移美国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Et à l'état civil de la commune, l'idée divise.

- 在公社的上,思想分裂了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, il existe depuis 1948 une citoyenneté du Commonwealth.

,自1948年以一直有英联邦

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.

这是加拿大国会议员首次撤销这一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Chaque personne raisonnable doit recevoir la citoyenneté russe.

- 个有理智的人都应该获得俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est l'état civil, je ne sais pas si les gens s'en rendent compte.

- 这是,我不知道人们是否意识到这一点。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2020年合集

Je n’ai pas la nationalité américaine alors ils peuvent bien faire ce qu'ils veulent.

我没有美国,所以他们可以做任何他们想做的事情。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On penche maintenant pour civil, mais enfin les deux termes évoquent une idée de citoyenneté.

我们现在倾向于平,但最终这两个词唤起了的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A travers sa fenêtre brisée, cette femme nous raconte qu'elle vient d'obtenir la nationalité russe.

这个女人通过她破碎的窗户告诉我们,她刚刚获得了俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et aujourd'hui l'avocat d'Edward Snowden a déclaré que son client pourrait demander la citoyenneté russe.

今天,爱德华·斯诺登的律师表示,他的客户可以申请俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Cette résolution appelle les autorités Birmanes a accorder la citoyenneté aux membres de la communauté musulmane Rohingya.

该决议呼吁缅甸当局给予罗兴亚穆斯林社区成员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il milite pour le port d'arme citoyen.

他以为携带武器而运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les immigrés clandestins, ceux qui n'ont pas de papiers pourrait obtenir ce visa avant la citoyenneté américaine.

非法移,那些没有证件的人可以在获得美国之前获得此签证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour les réconcilier avec la citoyenneté, les candidats de droite comme de gauche promettent un sursaut démocratique.

为了调和他们与,右翼和左翼的候选人都承诺实现主飞跃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désenclaver, désencliqueter, désenclouer, désencombrement, désencombrer, désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接