有奖纠错
| 划词

La page d'un minimum de 6 cm de diamètre - 8 cm.

页面最直径最短为6——8

评价该例句:好评差评指正

Accessoires de vêtements pour les 150 cm.

服装辅料为150

评价该例句:好评差评指正

Je possède la papaye pour plus de deux centimètres de plus de 30.000 arbres.

本人自家现有木瓜二上的30000余株。

评价该例句:好评差评指正

Blue colonization f tus de 6 catégories (8-16) cm de diamètre satisfaire pleinement les besoins du marché national.

定植蓝胎具6个大类(8-16)口径齐全满足全国市场需求。

评价该例句:好评差评指正

La crique a dans l'ensemble une largeur de 0,5 à 1 mètre et une profondeur de 10 à 40 centimètres.

小溪多数地方宽0.5至1米,深10至40

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.

这可能是打破僵局的一种手段,因为将适用“最小”。

评价该例句:好评差评指正

La démarche fondée sur le plus petit dénominateur commun ne nous permettra pas non plus d'atteindre tous les objectifs poursuivis.

“最小”方式也不会导致实现我们所要求的一切。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé que le texte visait à constituer le plus petit dénominateur commun entre les différents systèmes juridiques.

据指出,上述案文的目的是反映出各种法律制度之间的最小

评价该例句:好评差评指正

Spécifications de 50 cm à 10 mètres de largeur, épaisseur de 0,5 à 100 fils de soie épaisse et ainsi de suite.

从50至10米宽幅,膜厚从0.5丝至100丝厚等。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, il serait réaliste de nous orienter vers une démarche par étapes, en commençant par le plus petit dénominateur commun.

我们认为,一个求实的评估将引导我们采取一个渐进方针,从最小开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau est membre du Comité du projet national contre la traite des femmes et des enfants dans la sous-région du Mékong.

驻柬办事处是在柬埔寨湄区域打击贩运妇女和儿童活动的国家活动的项目委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait sur le côté gauche de l'abdomen une entaille de 20 à 25 centimètres de long, faite par un objet tranchant.

腹部左侧有20至25长的利器切割伤痕。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le rapport ne peut contenir que le plus petit dénominateur commun - ce sur quoi les 15 peuvent se mettre d'accord.

实际上,报告只能有最小——15个理事国能够达成的一致。

评价该例句:好评差评指正

Ce que j'ai cherché à inclure dans le texte, c'est un dénominateur commun, un libellé qui soit acceptable, des formules susceptibles de nous faire parvenir à un accord minimal.

我在这一案文中设法反应一个,一个人们能够接受的语言,能够达到最低程度协议的模式。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de ce dénominateur commun, l'examen des principaux mécanismes qui conduisent à la situation de « sans-domicile » permet de discerner des politiques de prévention et de réinsertion possibles, mais aussi leurs limites.

除了这个外,对导致发生“无家可归者”局面的主要机制的审议,有利于认清各种可能的预防和重新安置政策,及它们的局限性。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2002, la production d'essai et bien équipées, appartenant à la main-d'impression pour produire une variété de jouets sur le tissu de teinture et d'impression, largeur de 90 cm ou 100.

司成立于2002年,生产及检测设备完善,属于手工印花,主要生产玩具上各种面料的染色及印花,门幅为90或100

评价该例句:好评差评指正

En outre, il déclare que les lacs de pétrole ne représentent aucun risque de contamination des eaux souterraines car le pétrole n'a pas pénétré le sol à des profondeurs de plus de 40 cm.

伊拉克还说,油湖没有任何地下水污染的风险,因为这些石油渗透土壤的深度不超过40

评价该例句:好评差评指正

La base a millions d'osier, Willow produits peut être utilisé avec un diamètre de 0,3-1 cm et un degré élevé de 1-2 mètres, une bonne résistance, il est nécessaire d'accueillir amis et moi!

本基地有万亩柳条,可用于柳编制品,直径0.3—1,高度1—2米,韧性好,欢迎有需要的朋友与我联系!

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que le fait d'avoir causé par un coup de couteau une blessure longue de 20 à 25 centimètres dans l'abdomen de Mme Amirova est un acte qui approche clairement de très près la torture.

他说用刀子在Amirova女士腹部割了20至25长的伤痕也显然是酷刑行为。

评价该例句:好评差评指正

Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.

但我不能不指出,非洲沿岸正在消失之中,从摩洛哥到几内亚湾,每年都要失去几

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caudé, caudée, caudicule, Caudifères, caudillo, caudrette, Caulaincourt, caule, caulescent, caulescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Oui, oui, j’entends, de quatre-vingt-douze centimètres environ sur cinquante, comme on les fait à présent.

“好,好,我明白,大约九十二公分长,五十公分宽,现在都做尺码。”

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Le tissu est en quelle largeur?

有多宽? 它是140公分

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À l’intérieur de la case, le plancher fait de terre battue s’élevait d’un demi-pied au-dessus du sol.

在矮屋里,地面很平整,高出地面5公分

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

À sa naissance, elle mesurait 40 centimètres et pesait 300 grammes, contre 80 centimètres pour 250 grammes aujourd’hui.

刚开始时候法棍长40公分,重300克,而今天法棍长80公分,重250克。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Assurer l'arrondi de l'emmanchure en glissant une « cigarette » : une petite bande de tissu de 2 centimètres.

在衣袖中放入卷烟似条,变形:是2公分条。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Pour durer, l'heure est donc à la quête du plus petit dénominateur commun, texte par texte.

最后,是时候逐文本地寻找最低公分母了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Je parviens à le ramener, je découvre que c'est un tassergal de 85 cm, je fais gaffe à ses dents.

我好容易把它带回来,发现是一条85公分青鱼,我注意它牙齿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Face à cette contestation inédite, rejointe par des artistes et des sportifs, le pouvoir réplique et refuse de céder le moindre centimètre.

面对空前挑战,艺术家和运动员加入, 力量回应, 肯放弃丝毫公分

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Qu’y a-t-il donc ? demanda Eugénie en mettant dans son café les deux petits morceaux de sucre pesant on ne sait combien de grammes que le bonhomme s’amusait à couper lui-même à ses heures perdues.

“什么事呀?”欧也妮问,一边把两小块知有几公分糖放入咖啡。那是老头儿闲着没事时候切好在那里

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接