有奖纠错
| 划词

Vous avez la gorge toute rouge !

您的嗓子红了!

评价该例句:好评差评指正

Il a désappris tout ce qu'il savait.

他把过去会的东西了。

评价该例句:好评差评指正

Le beurre est resté au soleil, il est devenu tout mou!

黄油被放置在阳光下,软了!

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

是捏造, 其中没有一句真话。

评价该例句:好评差评指正

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼使得周围的房屋显得矮小了。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette école, il y a pas mal de chinoises, toutes ont appris le français.

学校有不少中国女孩,学过法语。

评价该例句:好评差评指正

Tout est arrivé à cause de sa bêtise.

所发的一切是因为他干的蠢事。

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.

这屋里是烟, 使人没法呆下去。

评价该例句:好评差评指正

Il a dépensé le peu qu'il lui restait.

他把所剩的那么一点(钱)花了。

评价该例句:好评差评指正

Laissez ces documents sur mon bureau, je me sers de tous.

把这些资料放在我办公桌上吧,我要用。

评价该例句:好评差评指正

J'ai invité plusieurs amis, tous sont venus.

我邀请了好几, 大家来了。

评价该例句:好评差评指正

Tout est o.k..

好啦。没问题了。

评价该例句:好评差评指正

La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .

惊奇构成了快乐的一部分但是Billalian先破坏了。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres passagers ont péri.

其他所有乘客遇难了。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont également le droit d'exprimer leurs vues.

他们有阐述看法的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la milice étaient en civil.

该民兵团体的成员穿便服。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ont ensuite été libérés et tous sont rentrés chez eux.

其余人后来获释,回家了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire que les indicateurs soient tous d'ordre quantitatif.

使用的指标不必是量化指标。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons tous d'en payer le prix.

我们会继续为此付出代价。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者离开了大厅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévoirant, dévoisé, dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

所有的鸡全都,所有的人也全都

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous sommes tous conscients que nous sommes tous concernés.

我们都清楚我们全都紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je ne vous dresse pas toute la liste.

我不打算全都写下来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils étaient tous sur la même ligne à gesticuler.

他们全都站成排,指手划脚。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il va falloir que je fasse tout ça ?

这些全都是我做吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À présent, tous les champions avaient pénétré dans le labyrinthe.

几句勇士全都在迷宫里

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous avaient le visage masqué par des cagoules.

他们全都戴着兜帽,蒙着面孔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils eurent tous un sourire sans joie.

他们全都毫无生趣地苦笑着。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Je courus à la chambre nuptiale : elle était remplie de monde.

全都是人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il surveillait la mer avec une scrupuleuse attention.

他们全都十分小心地侦察着大海。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils ont tous pris l'un après l'autre!

它们个接个地全都点燃

评价该例句:好评差评指正
莫扎特》音乐剧

Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.

我的记忆 我的故事 你毫不在乎 我的过往你全都要埋葬。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Euh, pour le salon, c'est tout, hein ?

呃,客厅,全都,嗯?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La deuxième assiette, j'ai tout jeté comme ça.

第二道菜,我全都扔掉

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

J’étais étonné de voir comme je comprenais.

真奇怪,今天听讲,我全都懂。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oulah ! encore une, et j'ai tout gagné.

哇!再来次,我全都

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Essayez de me dire ce que c'est.

把你知道的事情全都告诉我。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous devrez nous tuer tous les trois.

“你必须把我们三人全都杀死!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Vous avez la gorge toute rouge! Vous avez dû prendre froid.

您的嗓子全都!您是着凉

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il s'est mis à pleuvoir, ses vêtements étaient tout mouillés.

开始下雨,他的衣服全都湿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déwatté, deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接