有奖纠错
| 划词

Full-service, de qualité de première classe lettre avantages.

服务,质量信益一流。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous fournirons tous les niveaux de qualité de la prestation de services.

我们将提优质的快递服务。

评价该例句:好评差评指正

A consacré la majorité des utilisateurs avec une gamme complète de services de qualité.

竭诚为广大用的优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Offrir à ses clients avec rapidité, de qualité, plein économie de services.

为客快捷、高质、经济的服务。

评价该例句:好评差评指正

Factory direct des prix de vente pour les clients avec une gamme complète de services.

厂家直销价格,为客的服务。

评价该例句:好评差评指正

Vendeur professionnel, offrant une gamme complète de services de qualité aux clients.

有专业业务员,为客优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济成功的看法是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Et des clients dans le domaine de l'application avec une gamme complète de support technique.

并能为客在应用领域提的技术

评价该例句:好评差评指正

Société de vente-achat, opérant par le biais de plusieurs canaux, tous les tour-développement.

公司集采购销售为一体,多渠道经营,发展。

评价该例句:好评差评指正

Société qualité de vie à Dieu pour le client, avec une gamme complète de services.

公司以质量为生命,以客为上帝,提的服务。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'ONU est plurisectorielle et pluridimensionnelle.

联合国改革是、多领域的。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence devrait adopter une approche globale du problème du commerce illicite des armes.

会议应解决非法武器贸易的问题。

评价该例句:好评差评指正

Seules une approche et une stratégie globales permettront d'y arriver.

只有战略和针才能达到这一目的。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité humaine est à la fois pluridimensionnelle et générale.

人的安是多层面和的。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a coopéré pleinement. Israël a refusé de coopérer.

黎巴嫩提的合作,但以色列拒绝合作。

评价该例句:好评差评指正

Le programme sanitaire de l'enfance offre une gamme complète de services aux enfants.

儿童健康计划将向儿童提的医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés dignes de confiance pour veiller à ce que peut fournir une gamme complète de services!

公司信誉良好,保证能够提的服务!

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de pays ont indiqué que l'ensemble des services était disponible.

少数几个国家报告说可得到的服务。

评价该例句:好评差评指正

La crise qui frappe actuellement le monde est profonde et multisectorielle.

当前影响整个世界的危机是和多部门的。

评价该例句:好评差评指正

Son plein notion de service, y compris tous les équipements, la conception, la fabrication et l'entretien.

它的服务理念包括所有设备的设计、制造和维护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte, phagocyter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais pour un temps seulement, et pas sur tous les fronts.

但这只是暂时的,而且不是全方位的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et tout ira beaucoup mieux, t'apprendras mieux, c'est magique, c'est comme ça !

品质全方位提升,更方便证奇迹的时刻!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Son poste d'observation offre une vue imprenable sur les jardins et les coursives, où mulots et souris pullulent.

它的观察台给它提供了一个关于花园和走廊的全方位视野,在那里,田鼠和老鼠成群。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Les autorités turques accentuent la pression tous azimuts.

土耳其当局正全方位加大压力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.

在双边关系方面,两国建立了全方位的战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sachez que tout le monde ne possède pas un système de miroir permettant de se voir de dos ou de profil.

不是每个人都有一面全方位的镜子可以让自己看到后和轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ses menaces de droits de douanes tous azimuts risquent aussi d'affecter l'économie allemande et européenne à plus large échelle.

他威胁要实施全方位的关税, 这可能会对德国乃至更广泛的欧洲经济产生影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le ministre de l'Intérieur parle même d'une radicalisation « avec des revendications qui ne sont plus cohérentes et qui vont dans tous les sens » .

内政部长甚至谈到激进化," 要求不再连贯,而且是全方位的" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tandis que la France se bat partout contre ses voisins d'Europe, les officiers royalistes sont partis à l'étranger : il y a donc des postes à pourvoir !

当法国与其欧洲邻国进行全方位的战争时,王牌军官们离开了国家前往海外: 因此位需要填补!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le Bureau politique entend promouvoir l'Etat de droit tout azimut, afin de construire une société d'aisance moyenne, de réaliser le rêve chinois du renouveau de la nation.

政治局打算全方位推进法治,以建设适度富裕的社会,实现国家复兴的中国梦。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Les présidents chinois et gabonais se sont engagés jeudi à Johannesburg, en Afrique du Sud, à faire avancer l'amitié traditionnelle et renforcer la coopération tous azimuts entre les deux pays.

中国和加蓬总统星期四在,南非约翰内斯堡承诺,要发扬传统友谊,加强两国全方位合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Ce sont des discussions qui partent dans tous les sens, il y a des accords, plein de documents, etcétéra, mais pour moi, tous ces accords ne résolvent rien du tout.

这些是全方位的讨论,有协议,充满了文件,等等,但对我来说,所有这些协议根本解决不了任何问题。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le thème de cette dégustation, c’est l’endive dans son entièreté des feuilles à la racine. Alors François-Régis et Paul, voici donc la première assiette: racine d’endive à l’orange et haddock. -C’est parti.

这次品尝的主题是苦白菜,从叶子到根茎的全方位展示。那么,弗朗索瓦-雷吉斯和保罗,这是第一道菜:橙子和熏鳕鱼配苦白菜根。——开始吧。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Panama est le meilleur exemple de ces zones franches et paradis fiscaux qui offrent aux multinationales et aux riches particuliers toute la gamme de l'évasion fiscale, de la plus propre, l'optimisation, au blanchiment d'argent de la drogue.

巴拿马是那些自由区和避税天堂的最好例子,它们为跨国公司和富人提供全方位的逃税,从最干净,优化到毒品洗钱。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Durant ces deux jours, 21 hauts fonctionnaires ont fait des discussions sur l'intégration des économies régionales, le développement et l'innovation de l'économie, la réforme et la croissance, la communication sous tous les aspects, la construction des infrastructures.

在这两天里,21位高级官员就区域经济的一体化、经济的发展和创新、改革与增长、全方位沟通、基础设施建设等进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phalangienne, phalangine, phalangiste, phalangite, phalangosis, phalanstère, phalaris, phalarope, Phalempin, phalène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接