Il entrera dans l'armée l'année prochaine.
他将于伍。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征伍。
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941伍,在前线英勇地与希特勒的军队战斗。
Ces enfants ont été enrôlés de force pour combattre.
这些儿童强征伍参加战斗。
Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.
大湖区有许多儿童征伍。
Ils s'engagent dans l'armée.
他们应募伍。
La plupart d'entre eux provenaient du district de Batticaloa.
其中多数征伍的儿童来自Batticaloa。
Les enfants, en particulier, risquent d'être enrôlés dans les forces combattantes.
儿童则有遭受征伍的特殊危险。
Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.
委员会建议缔约国制止招募难民伍。
Toutes les recrues de l'armée ont aussi désormais l'obligation d'étudier le Protocole.
所有伍新兵目前都必须研究议定书。
Malheureusement on ne dispose pas de statistiques.
可惜的是没有儿童伍的具体数据。
Une campagne d'information est en cours pour attirer de nouvelles recrues.
正在个宣传运动以吸引新警察伍。
D'autres ont déclaré avoir été recrutés de force.
其他人作证自己是强征伍的。
Le Gouvernement fera un surcroît d'efforts pour encourager les ex-combattants à s'engager dans l'armée.
政府将加大鼓励前战斗人员伍的力度。
On notera que leur demande a été rejetée.
应指出,这些儿童的伍要求拒绝了。
À Uvira, des hommes jeunes auraient été enrôlés de force dans l'armée.
在乌维拉,有报道说青男子强征伍。
Il n'existe ni service militaire obligatoire ni conscription forcée dans le pays.
缅甸既没有征兵制,也不存在强征伍。
D'après certaines allégations, des enfants seraient également recrutés dans les camps de réfugiés thaïlandais.
还有人指称有从泰国难民营招募伍的情况。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——他们人数很多——重新伍。
Tous ont été enlevés pour être enrôlés dans l'armée maoïste.
所有儿童都是因为毛派军队征募他们伍而绑架的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici le vicomte de Barras, incorporé dans l'armée à 16 ans.
这是Barras子爵,16岁应征入伍。
Enfin, il arrive que de jeunes adolescents soient enrôlés comme soldats.
另外,青少年有时也会征召入伍。
Le 9 juin, les conscrits locaux sont aussitôt consignés dans leurs quartiers.
6月9日,当地应征入伍者出行。
En 1861, Claude est tiré au sort au Havre pour être conscrit.
1861年,莫奈抽中,他得去Le Havre应征入伍。
Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.
但仅仅三天后,塞普里安就征召入伍了。
Pour protéger leurs proches, les conscrits veulent rentrer à Béziers.
年轻应征入伍者想回到贝济耶保护他们亲人。
Quand il a l'âge de s'engager, il décide de se présenter sous un autre nom, d'Artagnan.
当他到了入伍年龄时,他决定用另一个名字“达达尼昂”来介绍自己。
La preuve, c'est qu'en mai 1915, il s'enrôle comme un vrai Canadien, pour participer à la Première Guerre mondiale.
有证据表明1915年5月,他作为真正加拿人应征入伍,并参加第一次世。
Il est resté à Lviv et s'est engagé aux côtés de l'armée ukrainienne.
他留在利沃夫,与乌克兰军队一起入伍。
Des volontaires et des appelés de tous âges.
所有年龄段志愿者和应征入伍者。
Comme ils disaient dans l'armée: engagez-vous, rengagez-vous.
- 正如他们过去在军队中所说那样:入伍,重新入伍。
Dans les centres de recrutement, les convocations se multiplient pour pousser les réservistes à s'engager.
在招聘中心,要求预备役人员入伍呼声越来越高。
– Ah non, moi j'étais pas encore au service, c'était en 1985.
– 哦不,我还没入伍,那是 1985 年事。
Un bureau militaire a été spécialement installé près de Tel-Aviv pour leur permettre de s'enrôler.
- 在特拉维夫附近专门设立了一个军事办公室,以便让他们入伍。
Désormais, la plupart des conscrits feront leur service loin de chez eux, parfois à l'autre bout du pays.
从现在开始,多数应征入伍者将在远离家乡地方服役,有时在该国另一边。
Alberto Ortiz, un ancien enfant-soldat, enrôlé, recruté par les FARCS à l'âge de 11 ans...
阿尔贝托·奥尔蒂斯(Alberto Ortiz),前儿童兵,11岁时入伍,哥伦比亚革命武装力量招募。
Au bout du compte, moins de 2 % des conscrits posent problème.
最后,只有不到2%应征入伍者是有可能拒绝作。
Les conscrits ont des chaussettes neuves, des claquettes confortables et tout ce qu'il faut pour leur hygiène.
- 应征入伍者有新袜子、舒适人字拖和卫生所需一切。
Par ailleurs, la Suède a réintroduit la possibilité de mobiliser ses anciens conscrits pour des exercices militaires.
此外,瑞典还重新提出了动员其前应征入伍者参加军事演习可能性。
Pour les remplacer, on fait venir un régiment lointain, le 139e de ligne d'Aurillac, à près de 300 km de là.
为了取代当地应征入伍者,近 300 公里外一个遥远军团,即奥里亚克第 139 线,来到了这个地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释