有奖纠错
| 划词

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物的高度集可以造病变,例如,会影响免疫

评价该例句:好评差评指正

On espérait en effet que l'exposition aux gènes provoquerait une réponse immunitaire permettant aux cellules contenant le VIH d'être reconnues et détruites.

确实,人们曾希望,与有关基因接触会促使身体产生免疫,从而使含有艾滋病毒的细胞被识别和摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终当针对多个抗原多个阶段,产生一种有效的免疫

评价该例句:好评差评指正

Les études de cette sorte s'intéressent aussi au point de savoir comment les agents pathogènes jugulent diverses réactions immunitaires ou certains traitements (tels que les antibiotiques).

研究的对象还包括病原体是如何克服种种免疫治疗手段(例如抗生素)的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

在母亲分泌“压力荷尔蒙”时,身体内免疫系统的自然减弱,消化和吸收以细胞的增长和修复都受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原虫有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其寄生的人体关键的保护性免疫能力,还不能确定。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.

蛋白质组学还有助于了解致病性、研究宿主与病原体之间的作用(包括体液免疫)和评估抗微生物药的作用机制。

评价该例句:好评差评指正

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

疟疾基因组的图谱显示有5 000多种潜在目标抗原,尽管在寄生的人体能引发关键的保护性免疫的抗原至今还不能确定。

评价该例句:好评差评指正

Après vingt-cinq années d'épidémie, les scientifiques ne comprennent toujours pas précisément quelles sont les réponses immunitaires à mettre en place pour prémunir un individu contre l'infection à VIH, c'est-à-dire ce qu'on appelle les corrélats de l'immunité.

研究艾滋病这种流行病已经25年了,但科学家仍然不能确切了解需要哪种免疫以保护个人免受艾滋病毒感染――所谓免疫相关性。

评价该例句:好评差评指正

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口的情况以流行病研究的结果更多地研究抗原多态性、药力持续期、抗原复合手段疫苗接种诱发理想的免疫等问题。

评价该例句:好评差评指正

Aidé de partenaires, parmi lesquels l'OMS, Columbia University, et les United States Centers for Disease Control and Prevention et Agency for International Development des États-Unis (USAID), l'UNICEF a mieux défini l'action de vaccination qu'il convient de mener dans les situations de crise.

儿童基金会和其他伙伴,包括卫生组织、哥伦比亚大学、美国疾病控制和预防美国国际开发署等一起明确了在危机局势需要什么样的免疫接种措施。

评价该例句:好评差评指正

Quelques études empiriques ont montré les conséquences à long terme pour la santé physique et psychologique de la maltraitance sur les personnes âgées, notamment : a) séquelles permanentes de lésions physiques; b) parmacodépendance et alcoolisme; c) affaiblissement du système immunitaire; d) troubles chroniques de l'alimentation et malnutrition; e) lésions auto-infligées ou autonégligence; f) prédisposition à la dépression; g) peur et anxiété; h) tendances suicidaires; i) décès.

根据几项经验性研究的报告, 虐待行为给老年人的身心健康造了长期的影响。 这类影响包括:(a) 由於对身体的伤害而造的终身伤残;(b) 药物酒精依赖;(c) 免疫系统能力降低;(d) 慢性进食紊乱和营养不良;(e) 自伤自我忽略;(f) 易患忧郁症;(g) 恐惧和焦虑;(h) 自杀倾向和(i) 死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cinq pays (Afrique du Sud, Cameroun, Éthiopie, Kenya et Ouganda) ont lancé des études sur un vaccin, et collaborent à une étude visant à faire appel aux techniques nucléaires pour décrire la diversité génétique des virus aux fins de la mise au point d'un vaccin; évaluer les réponses immunitaires chez les individus infectés et surveiller l'apparition de la résistance aux médicaments.

五个国家(喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚、南非和乌干达)已开始疫苗研究工作;正在合作开展一项研究,为研制疫苗而利用核技术来说明病毒的遗传多样性,评估受感染者免疫,并监测出现抗药性的情况。

评价该例句:好评差评指正

Par vaccin, on entend tout médicament faisant partie d'une préparation pharmaceutique qui a été homologuée, ou dont la commercialisation ou l'essai clinique a été approuvé, par l'organisme de réglementation du pays où il est fabriqué ou utilisé. Un vaccin est conçu pour stimuler une réponse immunitaire protectrice en vue de prévenir une maladie chez les humains ou animaux auxquels il est administré.

“疫苗”系指一种医疗产品,其制药公式已得到制造国使用国监管部门的许可,其市场销售临床试验已得到有关部门授权,其目的是激发人动物的保护性免疫,从而帮助接种者预防疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alacréatinine, alacrité, alacrymie, alaire, alaise, alaïte, alalie, alalite, alamandin, alambic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

La désensibilisation module la force de la réponse immunitaire.

脱敏调节的强度。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Donc une fois qu’il rentre dans les cellules, il va provoquer des réponses immunitaires.

所以一旦它进入细胞,就会激起

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le vaccin fonctionne selon le même schéma qui déclenche ces deux réponses immunitaires.

苗以相同的模式工作,引发这两

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Donc, dans ce cas-là, la réponse immunitaire, notamment des anticorps neutralisants, est suffisante pour complètement stériliser.

所以在这情况下,,包括中和抗体,足以完全杀菌。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les compléments alimentaires sont ceux à base de plantes contiennent des principes actifs susceptibles d’altérer la réponse immunitaire.

食品补充剂以植物加工成的产品,其中含有可以改变的活性成分。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Poser la question : « Comment peut-on augmenter la réaction immunitaire et la prolonger ? » .

“我们该如何增强延长其持续时间呢?”。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un groupe de chercheurs avait émis l’hypothèse qu’une réponse immunitaire trop importante en réponse au stress était responsable des cheveux blancs.

一组研究人员假设,对压力的过度造成头发变白的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Des analyses de la réaction immunitaire vont aussi dans le sens d'une bonne protection.

的分析也指向良好保护的方向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Grâce à l'intelligence artificielle, les scientifiques vont déterminer les trente meilleures mutations susceptibles de donner une réponse immunitaire.

多亏了人工智能,科学家们将确定 30 可能产生的最佳突变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On va fabriquer un vaccin thérapeutique qui répond aux caractéristiques de la tumeur de chaque patient et même au système immunitaire de chaque patient.

我们将制造一治疗性苗,它能对每个患者的肿瘤特征甚至每个患者的系统做出

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Du point de vue physiologique, l'administration régulière mais en faible quantité de l'allergène va conduire à la production d'anticorps suffisants pour lutter contre l'intrus (en l'occurrence le pollen) mais sans déclencher des réactions immunitaires violentes.

从生理学的角度来看,定期施用少量的过敏原将让身体产生足够的抗体来抵抗入侵物(在这情况下花粉),但不会触发剧烈的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alantate, alantine, alantique, alantol, alantolactone, alanylbenzène, alanyle, alanylglycine, Alaouite, Alaric,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接