有奖纠错
| 划词

Le sous-comité a accordé une attention particulière à la mise en œuvre, notamment, des projets communs suivants: Lancement terrestre, Dniepr, segment russe de la Station spatiale internationale, CORONAS-PHOTON et Ionosat.

小组委员会特别注以下项施:“地面发射”、“第聂伯”、国际空间站俄舱段、“日冕—光量子”和“电离层卫星”等。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière a été accordée à la mise en œuvre de certains projets (Ground Launch, Dniepr, le segment russe de la Station spatiale internationale ISS, Coronas-Photon et Radioastron), et de mesures prises pour préparer des expériences hautement prioritaires sur le segment russe de la Station spatiale internationale, conformément au programme ukraino-russe de recherche scientifique et d'expériences technologiques conjointes à bord du segment russe de la Station spatiale internationale, qui a été signé par l'Agence spatiale ukrainienne, l'Agence spatiale russe (Roskosmos) et les académies des sciences d'Ukraine et de Russie.

兰国家空间局、俄联邦空间局、乌兰和俄科学院签署了乌兰-俄于星载空间站俄舱段长期科研和技术试验计划,前已按计划对“地面发射”、“第涅伯”、RS、ISS、“日冕-光量子”和“射电天文”项施情况给予特别注,同时着重采取措施,为国际空间站俄舱段优先试验项做准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mckinstryite, mcroexerciseur, Md, MDMA, mdr, me, me(i)stre, mé(s)-, mea culpa, mea-culpa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接