有奖纠错
| 划词

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是自中等分辨成像分辐射谱仪(MODIS)和中等分辨成像谱仪(MERIS)的中等空间和高谱分辨的卫星图像进行分析和处理。

评价该例句:好评差评指正

En outre, afin d'éviter les effets dommageables que les vents solaires pourraient avoir sur la fréquence des communications radio, nous fournissons une libre information à tous grâce à un site Internet de l'Administration océanique et atmosphérique nationale sur les orages à radiations solaires et les pannes de radio.

此外,为协助避免日气候可能无线通讯产生损害性影响,我们通过国家海洋和大气管理署一个关辐射风暴和无线阻断情况的网站免费向各国提供信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décodification, décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Une supernova, c’est, en quelque sorte, l’explosion d’une étoile en fin de vie, et qui s’accompagne d’une émission de lumière absolument gigantesque.

超新星在某种程度上就是恒星生命末期的爆发,伴随着绝对巨大的光辐射

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Les satellites Terra et Aqua sont équipés de spectroradiomètres qui détectent les radiations infrarouges, soit la chaleur émise par la surface de la Terre.

Terra 和 Aqua卫星配备了分光辐射谱仪过监测红辐射射值,球表面发出的热量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La planète reçoit le plus de soleil au niveau de l'équateur et que ces forêts, finalement, ont un rôle tampon absorbent ce rayonnement lumineux.

这颗行星在赤道接收的太阳最多,这些森林最终具有缓冲作用,吸收这种光辐射

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'évolution de ceux-ci était peut-être liée au changement de rayonnement du soleil : sans doute s'étaient-ils teintés de cette couleur violette pour s'adapter à leur nouvel environnement.

蓝星的植物由蓝变紫能是因为太阳的光辐射改变所致,为了适应新的光照,它们变成了紫色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décoller, décolletage, décolleté, décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接