La gloire appartient à notre grand Parti.
归于我们伟大的党。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
是这个人带来了法国的。
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.
用鲜花铺垫的道路没有一条会通向。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月的致礼历经的。
“L’Espagne et sa vertu,L'Espagne et sa grande ur,tout S'en va!”
西班牙及其美德,西班牙及其,全部都已消失!
C'est glorieux d'être élu au Sénat.
当选为参议员很。
En fait, c'est l'Afrique tout entière qui est honorée.
事上,整个非洲感到。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们不能躺在簿上。
Honneurs et gloire à nos forces armées.
我们的武装部队多么耀。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确是莫大的幸。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他们履行这些的诺,不要退缩。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一个而繁的伟大文明国家。
L'Australie est fière d'avoir une longue tradition de pays de migration.
澳大利亚具有主要移徙国家的历史。
Nous sommes honorés d'avoir été choisis pour faire partie de ce groupe.
我们获得邀请参加这个小组,都感到很。
Pourtant, le Conseil de sécurité n'en est pas sorti grandi.
然而,这并非安全理事会最的时刻。
Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.
在的战场上倒下的人都是英雄。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这一传统。
Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.
我们的人民有着漫长的共同建设的历史。
Prenons part à l'instauration de la gloire et de la beauté.
让我们在现这一切美丽中发挥作用。
Toutes les religions visent à élever et à exalter l'être humain.
所有宗教都试图现人类的升华并为其带来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a eu une longue vie et une magnifique mort !
他活得长久,死得光荣。
Glorifier, en faire quelque chose de glorieux.
Glorifier意味着使某事变得光荣。
Je savais bien que j’arriverais à de grands honneurs.
我早知道我会很光荣的。
Une des gloires de la littérature et de la science islandaises ?
“冰岛文学和科学的光荣之一?
Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有什么比征服更愚蠢的事了,真正的光荣在于说服。
C'est la France des Trente Glorieuses.
这是光荣30年时期的法国。
Ce combat que la France a mené était utile et était notre honneur.
法国的这战斗是有益的,是光荣的。
Dubois, lui aussi, prenait sa part de la gloire qui s'attachait à l'Éclair de Feu.
伍德也为火弩箭反映出来的光荣而得意。
Il crée sa compagnie, L'Illustre Théâtre, où il prend le pseudonyme de Molière.
他开了公司,光荣剧团,给自己取名莫里哀。
Être habillé de bleu, c’est glorieux ; être habillé de rouge, c’est désagréable.
穿上蓝色服装是光荣的,穿上红色衣衫是倒霉的。
La gloire leur appartient, et elle appartient aussi à tous les Chinois dévoués et engagés.
光荣属于他们,也属于每一个挺膺担当的奋斗者。
Le jour de gloire est arrivé
光荣一天等着你!
Cette seconde épreuve mit le comble à sa gloire.
这第二个测验使他的光荣达到顶点。
Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.
这一开除却救了我。我可以放弃法庭上的光荣了。
Malgré tout ça, vous allez voir, les Alliés séquestrés ont fait un score plutôt honorable.
尽管如此,你会看到,被隔离的盟军取得了相当光荣的成绩。
" Le jour de gloire est arrivé, " évidemment, là on fait référence à une victoire.
“光荣的日子已经来到”,这里我们显然指的是胜利。
Ce que font les hommes à la maison concerne essentiellement les tâches dites « nobles » .
男人们在家里做的是被称为“光荣”的家务劳动。
Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.
他成为了光荣勋章的指挥官,并最终入法兰西学院.
Je n’oublierai jamais cela, mon garçon, et de la gloire que nous allons acquérir tu auras ta part.
我永远不会忘记,孩子,你将和我一分享我们就要得到的光荣。”
Les États ont parfois la tentation de réécrire leur histoire afin qu'elle soit plus glorieuse...ou moins honteuse.
国家有时会诱惑人们,重写历史,为了使历史更加的光荣......或不那么可耻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释