有奖纠错
| 划词

Civilization et à s'efforcer de pionnier entreprises.

努力争创文明企业先锋

评价该例句:好评差评指正

Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.

被业内人士誉为产品优胜、业界先锋

评价该例句:好评差评指正

Précurseur dans la technique, Ronaldo fut également un des premiers à faire exploser la banque.

作为技术先锋,罗纳尔球员之一。

评价该例句:好评差评指正

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

新中大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋

评价该例句:好评差评指正

La génération actuelle d'enfants afghans doit devenir une colombe de la paix.

这一代阿富汗儿童必须成为和平先锋

评价该例句:好评差评指正

C'est un domaine dans lequel la Commission peut jouer un rôle de premier plan.

委员会可以发挥先锋作用一个领域。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).

联黎部队第1701(2006)号决议先锋部队。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes sont les tous premiers à patronner des attentats-suicide contre Israël.

这些团都支持对以色列发动自杀攻击先锋

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les enfants sont l'avant-garde de l'avenir, et les créateurs des lendemains.

“首先,儿童未来先锋明天创造者。

评价该例句:好评差评指正

Au Nigéria, l'Expanded National Response to AIDS est à la pointe de ces efforts.

在尼日利亚,这种努力先锋国家扩大艾滋病回应。

评价该例句:好评差评指正

S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.

已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直萨摩亚寻求先锋

评价该例句:好评差评指正

Elle est également connue pour sont rôle d'avant-garde dans l'établissement d'ONG internationales et régionales.

埃塞俄比亚还以其在建国际和区域性政府间组织中先锋作用而著称。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit être à l'avant-garde de la promotion de la participation des femmes aux processus électoraux.

联合国必须成为促进妇女参与选举进程先锋

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies prennent la tête de la mise en œuvre du Plan d'action de Genève.

联合国实施《日内瓦行动计划》先锋

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont à l'avant-garde de la lutte politique aussi bien en tant qu'électrices que candidates.

妇女作为选举人和被选举人,都政治活动先锋

评价该例句:好评差评指正

M. Kadirgamar était en première ligne dans la recherche d'une solution juste au conflit ethnique à Sri Lanka.

卡迪尔加马尔先生曾谋求公平解决斯里兰卡种族冲突先锋

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé à Pioneer People Trust de lui donner une liste récente de ses activités.

委员会要求人民先锋信托基金向它说明最近活动情况。

评价该例句:好评差评指正

À sa 774e séance, le 18 janvier, le Comité a examiné la demande de Pioneer People Trust.

委员会在1月18日第774次会议上审议了人民先锋信托基金申请。

评价该例句:好评差评指正

La création de ce poste n'empiétera pas sur le mandat du PNUE, qui resterait l'institution d'avant-garde.

设置这个员额不会侵犯环境规划署职权范围,环境规划署仍将先锋机构。

评价该例句:好评差评指正

Notre région est pionnière dans sa lutte contre la circulation illicite d'armes légères et de petit calibre.

本区域打击小武器和轻武器非法流通方面开路先锋

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


chèque-voyage, chéquier, cher, chéralite, cherbourg, cherche-fuites, cherche-pôles, chercher, chercher à faire, chercheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est exactement ce qui arriva en 1905 à ce groupe de peintres avant-gardistes.

这正是1905年发生在这群先锋派画家身上事情。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Peut-être connaissez-vous l'uniforme des pionniers sapeurs de la Légion, chargés de construire des routes et des ponts ?

或许你知道军团先锋工兵制服,他们负责修建道路和桥梁?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les avant-gardes se sont diluées dans le conflit, le seul courant né durant 14-18, le dadaïsme.

先锋队在冲突中被淡化了,在14-18期间诞生唯一潮流,达达主义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Les Russes, par exemple, avec le missile Avangard.

例如,俄罗斯使用先锋导弹。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il est partagé entre l'académisme hérité de son père, illustre professeur de dessin, écrasant, et son envie d'avant-gardisme.

毕加索创作分成了两类,一类是传统学院派,受到严厉父亲,当著名绘画教授影响;一类是先锋派,符合画家自求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

E.Musk se positionne en fer de lance des pronatalistes.

E.马斯克将自己定位为生育主义者先锋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Derrière ce mur végétalisé, une usine de transformation de papier, pionnière en économies d'eau.

- 在这堵绿墙后面是一家造纸厂,是节水先锋

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Comme l'avant-garde de Maedhros affrontait les Orcs, Morgoth fit donner ses dernières forces et Angband se vida.

当 Maedhros 先锋面对兽苟斯获得了他最后力量,Angband 被清空。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Ils ont été des pionniers, des créateurs, des génies, mais ils ont aussi réussi en restant libres et indépendants.

他们是先锋, 是创造者,是天才, 但他们也成功地保持了自由和独立。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et pourtant, encore aujourd'hui, on considère le film comme très réussi et avant-gardiste dans la manière de filmer et de retransmettre les événements sportifs.

然而,即便如此,今天这部电影仍被认为在拍摄手法及体育赛事呈现方面十分成功且具有先锋性。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Buster Keaton, pionnier du genre, l'avait bien compris avant de caricaturer l'imagerie très marquée du western ou le style pompeux des grands blockbusters de l'époque.

在戏仿西部片鲜明形象或当大片浮夸风格之前,先锋影星巴斯特·基顿已经深刻理解了这一点。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et même, « l’honorable Pierre Aronnax, professeur au Muséum de Paris » , fut mis en demeure par le New-York-Herald de formuler une opinion quelconque.

况且《纽约先锋论坛报》已经约了“巴黎自然科学博物馆教.授,可敬彼埃尔·阿龙纳斯先生”,请他发表对这个问题砌意见。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合

Le Hezbollah joue sa position de fer de lance de l'Iran au Proche-Orient, ce qui passe par la posture militaire, pas par la diplomatie.

真主党正在发挥其作为伊朗在中东先锋地位,这涉及军事姿态,而不是外交。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合

A son arrivée, M. Li a loué le Chili en tant que fer de lance pour le développement des relations avec la Chine dans la région.

抵达智利后,他称赞智利是发展与中国在该地区关系先锋

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

À nouveau, la puissance d'Angband se mit en mouvement, à nouveau ses avant-gardes, comme les longs doigts fureteurs d'une main mauvaise, venaient reconnaître les chemins de Beleriand.

安格班德力量再次启动,它先锋们,就像一只邪恶之手长长窥探手指,开始认清贝勒里安德道路。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et il se retrouva si loin devant son avant-garde que les créatures de Morgoth firent demi-tour pour l'acculer et que des Balrogs jaillirent d'Angband pour les aider.

他发现自己远远领先于他先锋,以至于苟斯生物转身将他逼入绝境,而巴洛格斯则从安格班德跳出来帮助他们。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et c'est le même titre que Milhaud donne à son oeuvre. Milhaud fait partie d'un groupe de compositeurs, écrivains et artistes avec, au centre, Jean Cocteau, personnalité charismatique de l'avant-garde des années 20 à Paris.

这是米洛德给他作品起名字。米洛德是以让-科克托为中心一批作曲家、作家和艺术家中一员,他是巴黎20年代先锋一个魅力物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

Le Premier ministre a reconnu les succès de Tianjin en matière de réforme et de développement et souhaite que la ville joue un rôle pionnier au cours du nouveau cycle de réforme et d'ouverture.

总理承认天津在改革和发展方面成功,并希望天津在新一轮改革开放中发挥先锋作用。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et puis, le 20 janvier 2025, DeepSeek a présenté son modèle le plus impressionnant à ce jour, DeepSeek R1. DeepSeek R1。 Là, on est sur un modèle de réflexion, un modèle d'avant-garde, comme l'industrie aime bien les appeler.

然后,在2025年1月20日,DeepSeek推出了迄今为止最令印象深刻模型,R1采用是一种推理模型,一种先锋模型,业界喜欢这么称呼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bass Reeves est devenu une figure de la « frontière » , ce front pionnier qui progressait vers l'ouest à la fin du XIXe siècle aux Etats-Unis, et en même temps, un symbole d'émancipation pour les Noirs américains.

巴斯·里夫斯已成为(西部)“边疆”代表物,这条边疆是19世纪末美国向西推进先锋战线,同也是美国黑解放象征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接