有奖纠错
| 划词

Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.

几千年前,先知以西结曾经看到过类似情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas lire dans une boule de cristal, en tout cas, pas moi.

不是未卜先知人,毫无疑问,不是。

评价该例句:好评差评指正

Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.

幻想家比先前几个世纪先知肩负着更艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.

清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德先知传统中。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été construite vers l'an 629, du vivant du Prophète.

它是在西历629年前后伟大先知——愿主赐福在世时建造

评价该例句:好评差评指正

Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.

,麦琪,未来先知,正式宣布,第一,所有人都必须有礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Le message à l'époque était prophétique.

在当时,这段话先知先觉意义。

评价该例句:好评差评指正

Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.

宗教先知教导要尊重人类在地球上高贵地位。

评价该例句:好评差评指正

Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.

以色列是一名先知,即雅各布先知名字;它不是一片土地或一个国家名字。

评价该例句:好评差评指正

Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.

在类似情况下,先知宣布天主话语是为了让听见。

评价该例句:好评差评指正

C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.

正是先知以赛亚提,如果人类堕落,那么每个人都将变得卑贱。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德贬损漫画。

评价该例句:好评差评指正

Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.

回归传统,当时是先知而不是恐怖主义分子预言未来。

评价该例句:好评差评指正

Le Prophète considère que les femmes sont les sœurs des hommes et qu'elles doivent bénéficier de droits analogues.

妇女在《先知言行录》中被认为是男子姐妹,享有同男子一样权利。

评价该例句:好评差评指正

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著关于先知穆罕默德漫画,这种情况决不能再发生。

评价该例句:好评差评指正

L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.

国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及先知约瑟夫圣词。

评价该例句:好评差评指正

Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.

22日,北部地区200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修道院祈祷活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est honteux que, depuis quelque temps, les attaques se multiplient contre l'Islam en méconnaissance du Prophète Mahomet.

近来出现了很多针对穆斯林袭击事件和贬低先知穆罕默德言论,这是十分可耻

评价该例句:好评差评指正

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德卡通画出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.

由伟大神圣先知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许社会即将实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconfit, déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Le Grand Berger est celui qui sait et qui nous guide.

最高领袖是并引导我们。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Vous vous prenez pour un prophète ?

“你在冒充伟大的

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Même le roi Wen n'est pas en mesure de faire de telles prédictions !

连周文王都不算呢!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Il fait appeler une voyante de Sangtian pour avoir son avis.

他询问一位,征求她的意见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il n'y a jamais eu de voyant dans ta famille ?

“你家里不会有的血统吧?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Le duc Jing de Jin s'en fait servir, et convoque la voyante.

晋国公靖摆了一桌小麦宴,召见了

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Son dieu est Allah et son prophète est Mahomet, ou Mohamed.

的神是安拉,是穆罕默德或穆罕默德。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Durant sa vie, le Prophète Muhammad a beaucoup combattu.

穆罕默德生前曾多次战斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Un nouveau calife est alors élu : c'est Ali, le gendre du Prophète !

随后,的女婿阿里当选为新的哈里发!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le prophète est maintenant guide spirituel, leader politique et chef militaire de toute une communauté.

现在是整个社会的精神向导、政治领袖和军事领袖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

La version latine du nom du prophète Mohammed était Mahomet.

穆罕默德名字的拉丁文版本是穆罕默德。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

La " Voluspa" parle d'une certaine Gullveig, une sorcière maléfique, une voyante qui séduit les esprits.

“Voluspa”谈到了古尔维格,这是一个邪恶的女巫,一个引诱灵魂的

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Elles prennent la forme d'un cavalier suspendu au-dessus de sa monture pour symboliser le prophète qui monte aux cieux.

形状是一个骑在马背上的骑手,象征着升天。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 630, le prophète a enfin rallié à lui suffisamment d'hommes pour lancer l'offensive finale contre la Mecque.

630年,最终集结了足够的人马,对麦加发动了最后的进攻。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur mon tapis, il y a le dessin de la mosquée où se trouve le tombeau du prophète Muhammad.

在我的毯子上有穆罕默德陵墓所在的清真寺的图画。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Elles sont notamment menées par les Abbassides, les descendants d'Al Abbas, l'oncle du Prophète Muhammad.

尤其在阿拔斯王朝时期, 以阿巴斯的后裔和穆罕默德的叔叔为首发起了一系列起义。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Ils arrivent de l'Illinois pour implanter une nouvelle communauté de l'église pèlerine prédestinarienne baptiste.

他们从伊利诺伊州来到这里,要在这里建立一个新的主义浸信会教派的社区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Au Ier millénaire avant notre ère, des gravures montrant le prophète Elie sont fréquemment attestées dans le Sahara.

在公元前一千年,以利亚的雕刻经常出现在撒哈拉沙漠。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Car, selon le prophète : de Bethléem doit sortir un chef, qui sera le berger d'Israël. »

因为,根据的说法:伯利恒会出现一位领袖,那是一位以色列的牧羊人。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Cette fête commémore le sacrifice du prophète Mahomet.

这个节日纪念穆罕默德的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décortication, décortiqué, décortiquer, décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接