有奖纠错
| 划词

J'ai parlé avec mon père, feu Rafic Hariri, de la prorogation du mandat du Président Lahoud.

我与拉菲克·哈了延长拉胡德任期的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif du PNUE a loué, à cet égard, la ténacité du Président colombien, M. Andrés Pastrana Arango, qui s'efforçait, comme son père l'avait fait avant lui, d'instaurer la paix en Colombie.

他还赞扬哥伦比亚总统 Andrés Pastrana Arango生步其后尘,实现哥伦比亚的和平作出了坚持不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite avant tout exprimer nos condoléances au Président Kabila pour le décès de son père, feu le Président Laurent Désiré Kabila, l'un des premiers militants africains qui se soient battus pour la dignité et la liberté de son peuple et des pays d'Afrique.

,我要就卡比拉总统伦特-德西雷·卡比拉逝世向他表示哀悼,伦特·卡比拉是他的人民和非洲各国争取自由和尊严的第一批非洲战士之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Intégralement, intérêts et capital, et je vais faire réhabiliter sa mémoire.

“不折不扣,连本利:我还得替权手续呢。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接