Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充实而美好.
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他文化和社会生很充实。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力外,您还如何充实自己生?
Il est manifeste que certains États dépensent des ressources excessives pour les armements.
某些国家显然斥巨资充实军备。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组。
À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它人员网。
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教是积极而充实生要基础。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,感觉丰富而充实。
Les questions que j'ai évoquées pourraient être utilisées pour l'élaboration du document.
我提到专题可被用来充实该文件。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教是积极而充实地生要基础。
Cette expérience a été pour nous très enrichissante et très satisfaisante.
我们认为这段经历极为充实和非常令人满足。
La lecture enrichit l'esprit.
读书可以充实思想。
Notre proposition rencontre de plus en plus de soutien et le travail se poursuit.
我们提案内容逐渐充实,还在继续。
Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.
为清楚起见,或许可以某种方式充实这一句。
Cette liste indicative pourrait être étoffée dans les travaux préparatoires.
可在准备文件中进一步充实这一暂定清单。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点目录。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们头脑。
En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.
关于核民事责任,法国正在促进充实现有文件。
Il conviendrait d'instaurer des mécanismes permettant aux citoyens de renforcer ce code.
应建立适当机制,使民众得以充实加强该守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a été une expérience très enrichissante.
这是一段的经历。
Et le tout, c'est surtout de vivre pleinement.
主要是要地生活。
Par exemple il a une vie très remplie.
例如,他的生活。
Ce serait aussi un prétexte à mémoire.
兴许这也是记忆的机会呢。
Donc vous pensez qu'elles sont particulièrement épanouies ?
所以你认为她们特别?
Je crois que c'est très enrichissant, je parle ça de la réussite.
认为这一切很。把这称为成。
Je savais que ce serait une expérience super enrichissante pour la suite.
信这对于的未来是一段极其的经历。
En trois mots... Ça m'a enrichi.
3个词… … 使。
Et vous verrez que, comprendre le monde qui nous entoure est extrêmement épanouissant.
而且您会发现,了解们周围的世界是的。
Les loisirs sont importants, et s'épanouir en dehors du travail, c'est essentiel aussi.
休闲活动很重要,而在工作之外获得也同样重要。
Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.
她总是凭着自己的直觉行事,时间让她的想象力更为。
Ce furent trois jours pleins, exquis, splendides, une vraie lune de miel.
这三天过得真,真有味,真漂亮,这才是真正的蜜月。
Pour certains, cette journée à la bibliothèque fut une expérience très enrichissante.
对有些人来说,在图书馆待一天是一次的经历。
Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.
是的,作为寄宿交换生生活在伦敦。这是一段的经历。
L'année 2018 a été pour nous une année bien remplie. Nous avons avancé avec assurance et détermination.
2018年,们过得很、走得很坚定。
Il voulait en garnir l’office tout d’abord, quitte à domestiquer ceux que l’on prendrait plus tard.
他打算先抓来他们的食品室,以后有工夫再捉来驯养。
Alors, ça veut dire en fait, c'est pour expliquer souvent quelque chose à posteriori, pour développer un argument.
它其是以逆推的方式来解释某事,来某一论据。
Je trouve ça aussi enrichissant que de dessiner quelque chose qui est magnifique et qui me plaît.
觉得这也的和画某些很棒且让开心的东西一样。
Une vie courte, mais très remplie, de laquelle il va falloir dire pas mal de choses.
他的一生短暂,但,关于这些,还有很多事情要告诉你。
Moi personnellement, ce que j'aime faire pendant mon temps libre, c'est me cultiver, voilà, essayer d'apprendre des choses.
个人喜欢在空闲时间做的事情,就是自己,尝试学习新事物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释