有奖纠错
| 划词

Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.

元首授权于大

评价该例句:好评差评指正

Le président exerce l'autorité du chef de l'État.

元首的权力。

评价该例句:好评差评指正

B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .

萨科齐先生担任法兰西元首已有一年。

评价该例句:好评差评指正

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

或总理将在外元首下飞机的时候迎接他。

评价该例句:好评差评指正

Les ambassadeurs représentent les chefs d'État.

代表元首

评价该例句:好评差评指正

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是一座崭新的监狱,元首指望把它变某种象征。

评价该例句:好评差评指正

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

王陛下主持这次元首会议。

评价该例句:好评差评指正

Il est présidé par le Chef de l'État.

元首担任委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Les deux chefs d'État se sont engagés à coopérer.

两位元首均保证作。

评价该例句:好评差评指正

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的元首

评价该例句:好评差评指正

Il est alors devenu co-chef de l'État.

当时,他成元首

评价该例句:好评差评指正

Débat général des chefs d'État ou de gouvernement.

家或政府元首一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以侮辱元首罪。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont engagés à régler tout différend par les moyens pacifiques.

元首承诺通过和平手段解决一切争端。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'État est la Reine Elizabeth II.

伊丽莎白女王二世是其元首

评价该例句:好评差评指正

Une réunion au sommet a lieu régulièrement entre les cinq pays.

并与这四建立了元首定期会晤制度。

评价该例句:好评差评指正

Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.

我在这里悼念萨摩亚已故元首

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces concertations viennent d'être remis au chef de l'État.

这些协商的结果刚刚提交给元首

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Angola a signé l'Accord en qualité de témoin.

安哥拉元首证人签署了协定。

评价该例句:好评差评指正

Le chef du gouvernement est le Premier ministre nommé par le chef de l'État.

政府首脑是由元首任命的总理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Au Royaume-Uni, le souverain a le rôle de chef d'Etat.

在英国,君有国家的角色。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est-à-dire les gardes du corps du chef de l'État.

也就是说,他是国家的保镖。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pétain devient le chef de l’Etat français et appelle à la collaboration avec les vainqueurs.

贝当成为法国国家,呼吁与战胜国合作。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À l'annonce de la mort du Führer, elle retentit à la radio.

宣布死讯时,广播中播放了这歌。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, vous pouvez certainement imaginer ce qu'il deviendrait.

,您当然能想象出这是什么东西。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les chefs d'Etat africains me le disent et elle est prometteuse.

非洲国家告诉我这一点,这是有希望的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il glorifie le chef de l'État, qui devient l'égal d'un dieu, impossible à critiquer.

它颂扬国家,使他与神同等,无可批评。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Hafez al-Assad a été chef de l'État de 1970 jusqu'à sa mort en 2000.

哈菲兹·阿萨德从1970年起担任国家,直到2000年去世。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, chancelier, cela m'a également donné la chance de vous rencontrer.

当然,,这也让我有缘见到了您。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.

在巴黎圣母院举行的葬礼汇集了来自全球各地的国家

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Formellement, son chef d'État reste donc la reine Elisabeth II.

因此,在形国家仍然是英国女王伊丽莎白二世。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est pour cela que le président a un rôle à jouer avec les autres chefs d’État.

因此,法国总统和他国家一起发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En zéro dimension ? demanda le chancelier avec curiosité. Un point, mais sans taille ?

“零维?”饶有兴趣地问。“那就是一个没有大小的点了?”

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Mesdames et messieurs les chefs d’Etat et de gouvernement, sur vos épaules repose l’espoir de toute l’humanité.

女士们先生们,各国们,你们肩负历史重任。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Chaque année, les « sommets de la francophonie » réunissent les chefs d’Etats des nations concernées.

每年,法语国家的们齐聚举行“法语国家脑会议”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : en une demi-année, il fait autant qu'un chef d'état de nos jours.

在半年内,他所做的与现在的国家一样多。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je sais, pour en avoir parlé avec d’autres conjoints de chefs d’Etat, qu’ils sont également mobilisés.

我知道,与他国家讨论过这个问题之后,他们也被动员了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Savoir si ces femmes deviendront ensuite chefs d’État viendra plus tard.

在之后可以了解到这些女性是否成为国家

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier évita aussi de s'énerver contre lui, ce n'était qu'une affaire de routine.

对他,也避免了恼怒,只是例行公事而已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.

欧洲和他地方的国家、政府脑和加冕脑,没有特权或优先权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接