有奖纠错
| 划词

Il jette un coup d'oeil discret à sa montre.

偷偷瞥了他手表一眼。

评价该例句:好评差评指正

Ces adversaires redoutables s'insinuent au coeur de la complexité du monde.

这些可怕对手偷偷地潜入错综复杂世界中心。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie indique qu'il n'a pas suffisamment d'informations pour savoir si l'auteur a effectivement été obligé de se cacher pour travailler secrètement, comme celui-ci l'affirme.

缔约国认为,它没有充分资料来查明,撰文人是否象他声称那样偷偷地从事这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位后面偷偷地卖货。

评价该例句:好评差评指正

Il a dû faire toutes les démarches nécessaires pour quitter le pays en cachette, de manière à ce que K. A. ne l'apprenne et ne l'en empêche pas.

当时他采取了一切必要措施偷偷出国,以免K.A.得知并从中

评价该例句:好评差评指正

On dit par ailleurs de Saint-Valentin - l'homme, car il a existé - qu'il arrangeait des mariages en douce à l'époque où ils étaient interdits aux soldats.

们就再来讲讲Saint Valentin这个真实存在男人,他在那个禁止士兵结年代,偷偷摸摸举办了礼。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de renforcer la confiance dans les services, d'éliminer la condamnation sociale, la peur et la dissimulation, qui, en fin de compte, rendent difficile de maîtriser l'épidémie.

还需要加强人们对于政府信心,并根除病耻感、恐惧和偷偷摸摸做法,这些因素最终使们难以控制疫情。

评价该例句:好评差评指正

Son épouse a appris qu'il était en détention, 10 jours après son arrestation, le 17 juin, car elle avait reçu un message que son mari avait réussi à lui faire passer de la prison.

Sa Oyana先生妻子在6月17日过去10天之后因为收到他丈夫设法从监狱偷偷带出信息后获悉他被拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Juste avant minuit (heure locale) la nuit dernière, un terroriste palestinien s'est infiltré dans la localité israélienne d'Atzmona où il a commencé à jeter des grenades et à tirer aveuglément en toutes directions.

昨天午夜之前(当地时间),一名巴勒斯坦恐怖份子偷偷进入以色列Atzmona社区,开始投掷手榴弹并朝四周胡乱开枪。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent cependant, le développement se fait discrètement, sous le couvert d'une «croissance naturelle», telle que les colonies grossissent à un taux moyen de 5,5, %, contre 1,7 % pour les villes israéliennes.

更经常地情况是,扩大是在“自然延伸”假象下偷偷地发生,使以色列定居点增长率达5.5%,而相比之下,以色列城市增长率仅为1.7%。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle plus vaste de la région, l'Abkhazie pourrait fort bien être utilisée comme avant-poste de la contrebande, à destination de l'Europe, de matières nucléaires stockées en Géorgie ou introduites clandestinement sur son territoire.

从更广区域角度来看,阿布哈兹地区很有可能被用作偷运核材料和从欧洲以外把核材料偷偷运入格鲁吉亚前哨。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient que l'auteur a continué de se cacher et qu'il a travaillé en secret, et souligne que l'État partie lui-même reconnaît ne pas avoir suffisamment de renseignements pour savoir si l'auteur était effectivement obligé de travailler dans la clandestinité.

律师认为,撰文人是被迫隐居和偷偷工作,并指出,缔约国本身也承认没有充分资料来查明撰文人是否实际上被迫偷偷工作

评价该例句:好评差评指正

Cette catégorie comprend les immigrants entrés clandestinement dans le pays d'accueil, les demandeurs d'asile qui se sont vu refuser le statut de réfugié, les immigrants qui sont de facto en situation illégale et ceux dont le permis de résidence a expiré.

这类人包括偷偷进入收容国移民、未能取得难民身份寻求庇护者、发现自己处于实际非法身份移民和居留证过期人。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur se propose d'examiner la plainte faisant état de la tentative de trois personnes en provenance de la Floride (États-Unis) de s'introduire clandestinement sur le territoire cubain, pour déterminer si les intéressés avaient l'intention de commettre des actes terroristes sur le territoire cubain et pour faire toute la lumière sur le caractère mercenaire de cette tentative.

特别报告员办公室将调查来自美国佛罗里达州三个人企图偷偷进入古巴境内案子,以确证是否有在古巴境内搞恐怖活动意图并全面调查该计划雇佣军性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eutrépistie, Eutreptia, eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Les invités jettent des coups d'œil à leurs montres.

客人们偷偷看着他们手表。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Netflix a augmenté de prix pendant qu'on parle.

网飞还在们讨论偷偷涨价。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une autre façon de savoir si quelqu'un t'aime secrètement est de regarder son comportement.

另一种判断某人是否偷偷暗恋你方法是观察他行为。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Prendre Hagrid par surprise en pleine nuit !

“想在夜深人静偷偷对付海格!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ouvrit légèrement les yeux pour voir où se trouvaient Dumbledore et les deux autres.

哈利眼睛睁开了一条缝,偷偷向他们站地方看。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La femme écrivait secrètement un journal que l'homme lisait en cachette.

人秘密写了日记,男人会偷偷摸摸去读。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

L'homme écrivait secrètement un journal que la femme lisait en cachette.

男人秘密写了日记,人会偷偷摸摸去读。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et, en allant dire au revoir à mes grands-parents, mon grand-père a essayé subrepticement de nous donner sa bénédiction.

准备告别祖父母祖父偷偷摸摸们他赐福仪式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La dépendance à la cocaïne est très sournoise.

可卡因成瘾是非常偷偷摸摸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les loueurs de jet-skis à la sauvette sont dans le viseur des autorités.

偷偷租用摩托艇人正受到当局关注。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Un signe furtif, un bonjour furtif, un geste furtif sont des gestes que personne ne regarde, ou presque.

一个偷偷摸摸手势、一个偷偷摸摸打招呼、一个偷偷摸摸手势都是几乎没有人会看手势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ca crée une dépendance au sexe, ça crée... C'est la drogue la plus sournoise que je connaisse.

它会让性上瘾,它是… … 它是所知道偷偷摸摸药物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au petit matin, à 7h, dans cette allée du 18e arrondissement, des consommateurs de crack que nous filmons discrètement.

- 清晨, 早上7点,在十八区这条胡同里,偷偷拍摄破解用户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les escrocs sont parvenus à remplacer discrètement les appareils à CB du restaurant afin d'empocher les recettes.

骗子设法偷偷更换了餐厅信用卡设备,以便将收益收入囊中。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cet après-midi-là, Aureliano se départit de la patience avec laquelle il avait attendu en secret l'occasion de la voir.

那天下午,奥雷里亚诺放弃了他偷偷等待见她机会耐心。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai fait quelques recherches et apparemment un taf c'est une part d'un butin que des voleurs se partagent après un coup.

搜了搜, taf就是小偷偷完东西后分赃。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et « fur » en latin veut dire le voleur : ce qui se fait furtivement se fait donc à la dérobée.

“fur”在拉丁语中意思是小偷:因此,偷偷地做事情就是秘密进行

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dans le champ, tout en bas, il aperçut une bande de gnomes qui se glissaient un par un à travers la haie du jardin des Weasley.

他看见在下面地里,一群地精正在一个接一个地偷偷钻进韦斯莱家树篱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ca avait fait bondir les syndicats, d'autant plus que ça avait été annoncé juste avant Noël, donnant le sentiment, justement, de faire ça en catimini.

它让工会跳了起来,尤其是因为它是在圣诞节前宣布, 给人一种偷偷摸摸感觉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le jour n’avait pas encore paru. L’agile orang saurait bien passer inaperçu dans ces bois, dont les convicts, d’ailleurs, devraient le croire un des habitants naturels.

天还没有亮,机灵猩猩会想法子偷偷地穿过森林;再说即使罪犯们发现了它,也不过把它当作一个猩猩罢了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évacué, évacuer, évadé, évader, évagination, évaluable, évaluateur, évaluatif, évaluation, évaluer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接