Tu ne peux pas arreter maintenant!
你不能现在就停下吗?
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停下。
La première halte et le premier passage de bac.
第一次停下,等待渡。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
者停下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来点零食休息一下。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下休息的时了人还在奔跑。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这个味道让停下了她游荡的脚步。
Arrête ou je te donne une calotte .
停下来,否则我给你一巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,小声地交换了一下意见。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
你是想 你不能现在就停下吗?
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入卢浮宫,只是停下来照了些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
停下来,吓他...他甚至还没有到法国!
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯时停下。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道的一端停下。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯停下来。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等下!你玩什么呢,停下来!过来这里!
Le bus stoppe au feu rouge.
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停下以后,射击停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrête, arrête arrête ! - Dis la vérité !
,,!- 说出真相!
Et je ne me suis plus arrêtée.
我没有。
Ne vous arrêtez pas pour prendre des photos.
要拍照。
Guan Yifan fit signe à Cheng Xin d'arrêter d'avancer.
关一帆挥手示意程心。
Dix-sept, dix-huit, vingt, euh... Vingt-cinq, vingt-sept... 17,18,20… … 25,27… … Vingt-neuf... Arrêtez !
29… … !
Arrête ça tout de suite ça ne se fait pas! !
赶紧,能这样!!
Arrête. Non. Non! Ça, c'est trop. Arrête. Arrête de prendre du sucre!
,,!这太过分了。。要再糖了!
Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière.
他示意一。司机车,开了门。
Non ! Arrête ! Non c'est bon arrête ! Daniel comment ça va ?
!! ,好了 !丹尼尔,你好吗?
En quoi ces éléments peuvent-ils être des freins?
这些元素怎么呢?
Et si nous nous arrêtions pour pique niquer ?
我们要要野餐?
Il faut bien s'arrêter avant que ce soit trop brun.
要在它变得太褐之前。
Et c'est pas ça qui va te faire arrêter, Top Chef.
这点伤可会让我。
Passepartout et le guide interrompirent leur travail.
路路通和向导了工作。
– Ce n'est pas le moment de traîner !
“继续走,别!”
Vous voulez que toute la horde s’arrête?
你的意思是让这个队伍?
Ah ! non, je t'arrête tout de suite !
啊!,我要你马上!
Je suis un enfant de la lune, arrêtez!
我是月亮之子,!
Heu, on va peut-être s'arrêter là !
呃,我们可能会在此!
Il faut parfois les arrêter pour les entretenir.
有时候要维修。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释