Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道。
Assez de préjugés sur les Chinois !
-人的偏见够了!
Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.
儿童并非生来就带有偏见;偏见是后天形成的。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
抵押和担保人的要求妇女的偏见大男子的偏见。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我并不反西方人民,我只是反他的傲慢和偏见。
Toutefois, les préventions dans les travaux du Tribunal, y compris le préjugé anti-serbe, persistent.
然而,法庭工作中的偏见作法,包括反塞尔维亚人的偏见持续存在。
J'ai beaucoup d'exemples, que je cite sous toutes réserves.
我不怀偏见地有许多实例。
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的判之前的一些偏见。
Les enfants naissent en ignorant les préjuges.
儿童生来是不带任何偏见的。
Les manuels scolaires véhiculent des préjugés puissants sur les deux sexes.
教科书中有严重的性别偏见。
L'élimination des préjugés ne figure pas dans la législation nationale.
消除偏见没有纳入苏里南的立法。
La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.
必须避免耸人听闻的做法和偏见。
Certains tribunaux manifestent des stéréotypes et des préjugés contre les Roms.
某些法庭罗姆人表现出偏见和成见。
Le projet de résolution est sélectif et manque d'objectivité.
该决议草案具有选择性,带有偏见。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程的瘫痪。
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏见问题的控诉的条件需要放宽。
Cette tentative ne peut provenir que de l'ignorance et du préjudice aveugle.
这种企图只能来自无知和盲目的偏见。
L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.
提交人认为审判不公平和有偏见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.
见便是盗贼,恶习便是杀人犯。
« Et comment est-ce qu'on lutte contre les préjugés ? »
“如何消除见?”
Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.
此外,患者通常会承受见。
En général, ces stéréotypes viennent juste de différences culturelles.
通常,这些见来自文化差异。
" Balance ton quoi" , peut-être un jour ça changera, " Balance ton quoi" .
“放下你的见,或许有天会有所改变,放下你的见吧。”
– N'allez pas penser que j'ai des préjugés !
“你可别以为我有见!”
Alors, l'origine de ce cliché est claire.
这见的来源很明。
Il existe un certain cliché qui dit que les Français sont râleurs.
有种见认为法国人爱发牢骚。
Ça, c'est l'un des plus gros clichés sur les Suisses.
这是关于瑞士人的最大的见之。
Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.
消除人们对于贫穷、人道主义援助的见。
Ils subissent toujours les préjugés sur les Ossis, les ex-Allemands de l'Est.
他们仍然对奥西人、前东德人有见。
Et ça peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.
而这可以因此去除简单笼统的观点和见。
Et je n'exclus pas que ce soit vous qui ayez des préjugés, Cornelius.
“我倒认为可能是你怀有见,康奈利。”
Et là je pense qu’il y a une part de vérité dans ce cliché.
我觉得这见中,有部分是正的。
Dis-moi, quels sont les clichés et stéréotypes, pour toi, chez les Français ?
请问你认为法国人的刻板印象和见是什么?
Il faut vraiment faire attention aux idées reçues et aux préjugés qu'on pourrait avoir.
我们必须非常小心那些可能存在的先入为主的想法和见。
En général, je disais que c'est un stéréotype, mais c'est assez la vérité.
通常,我感觉这是种见,但这也能算是事实。
Donc forcément notre vision est biaisé.
所以毫无疑问,我们有见了。
Mais pour être honnête c'est un cliché qu'on retrouve dans différentes villes, différents pays.
但老实说,这是种存在于任何城市、任何国家的见。
Maintenant, on va parler d'un 4ème cliché qui concerne cette fois les vêtements.
现在,我们将讨论第四个见,这次是关于衣服的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释