有奖纠错
| 划词

Bien sûr, être monolingue encourage l'isolement et non l'unité.

当然,使用单语言助长偏狭而非团结。

评价该例句:好评差评指正

Nos aspirations nationales ne sont cependant pas particularistes.

不过,我们国家志向不是偏狭

评价该例句:好评差评指正

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样行为是伪善、虚伪偏狭

评价该例句:好评差评指正

Intolérance, méfiance et suspicion règnent entre les communautés et les peuples.

社区和各民族之间普遍存在偏狭、不信任和猜疑。

评价该例句:好评差评指正

Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!

可耻是那些希望不和预言家,他们认为这种公开冲突将符合其偏狭

评价该例句:好评差评指正

Des déséquilibres économiques, et surtout l'intolérance et le refus de l'autre continuent d'infliger d'indicibles souffrances aux peuples du monde.

经济不平衡,特别是偏狭,仍然对全世界各国人民造难以名状痛苦。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance et le refus de l'autre sont en effet à l'origine, entre autres, du terrorisme qui n'épargne aucun continent.

偏狭实上是,除其他外,构恐怖主义基础些现象,而恐怖主义不会放过任何个洲。

评价该例句:好评差评指正

En renonçant à lutter contre l'intolérance et le fanatisme, nous accorderions la victoire à ceux qui veulent détruire nos valeurs.

如果放弃对不容忍和偏狭心态斗争,我们就会使那些想摧毁我们价为胜利者。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts mesquins, égoïstes et partisans s'avèrent dans la pratique plus importants et prennent le pas sur les intérêts du pays.

在实践中,偏狭利益、自私和派系斗争被认为比国家利益更重要,更优先。

评价该例句:好评差评指正

Elles se tournent vers cette Assemblée pour briser les chaines de l'occupation et mettre fin à l'injustice qui n'ont causé que haine, peur, intolérance et méfiance.

他们指望大会解除占领和不公正桎梏,因为它们只带来仇恨、恐惧、偏狭和不信任。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui se sont sentis aliénés et exposés à l'intolérance, nous devons les aider à désapprendre ces expériences et les réorienter dans la bonne voie.

至于已被疏远和受到偏狭思想影响人,我们必须帮助他们忘掉这些经历,使他们转向正确做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire tout notre possible pour empêcher que les jeunes ne commencent à développer un sentiment d'aliénation, car cela les rend vulnérables aux idéologies intolérantes.

我们必须竭尽全力防止在我们年轻人思想上形被疏远感觉,因为这将使他们容易接受偏狭思想。

评价该例句:好评差评指正

Et l'intolérance aussi, c'est le refus de l'autre, et ceci est également à la source de tous les fanatismes destructeurs que nous connaissons de par le monde.

偏狭也就是拒绝其他人,它是我们在全世界看到过所有破坏性狂热基础。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du silence face à une situation aussi injuste menace les fondements de la tolérance religieuse et ne mène qu'à l'escalade du conflit et à davantage d'intolérance et de haine.

面对如此不公正状况而继续保持沉默,将危及宗教宽容之基础,其结果只能导致冲突升级并产生更多偏狭和仇恨。

评价该例句:好评差评指正

La seule façon d'y parvenir est d'emprunter la voie du dialogue dans un cadre de relations internationales, et de traiter les causes profondes qui nourrissent l'intolérance et l'extrémisme sous toutes leurs formes.

通过国际关系框架对话并且解决助长切形式偏狭与极端主义行为根源,是实现上述目标途径。

评价该例句:好评差评指正

Cette absence de progrès dûment constatée par le Secrétaire général, est engendrée par les querelles intestines, elles-mêmes alimentées par les rivalités partisanes que fertilisent l'intolérance, la haine et le rejet de l'autre.

正如秘书长正确指出那样,没有取得进展是内部争端造,党派对抗反过来又给内部争端火上浇油,党派对抗是大量滋生偏狭、仇恨和排斥他人现象元凶。

评价该例句:好评差评指正

Il nous permettra de surmonter l'intolérance et la haine et toutes les notions erronées concernant les différents groupes ethniques, culturels et religieux afin que nous puissions vivre vraiment ensemble dans une atmosphère de paix et d'amour.

这将消除偏狭和仇恨现象以及有关我们不同种族、文化和宗教归属切虚假念,从而使我们能够真正在和平与爱氛围中生活在起。

评价该例句:好评差评指正

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上偏狭,它是族裔和宗教不容忍肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative devrait aussi rassurer ceux qui souffrent d'intolérance et de discrimination en raison de leur religion ou de leur conviction, y compris les actes de violence et d'intimidation qui continuent de se produire dans le monde.

对于因其宗教或信仰而受偏狭与歧视之害,包括受世界各地不断发生暴力和恫吓行径之害那些人,这倡议也应让他们放心。

评价该例句:好评差评指正

Au Kazakhstan, nous déplorons sincèrement les informations qui nous parviennent chaque fois que de nouvelles personnes sont victimes du terrorisme, des guerres et des conflits qui trouvent leurs racines dans la xénophobie, l'intolérance religieuse et les contradictions de la civilisation.

我们哈萨克斯坦人听到以下消息,确实感到遗憾:仇外心理、宗教偏狭和文明矛盾产生恐怖主义、战争和冲突,导致了新受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mi-fer(à), mifigue, mi-fin, migmatique, migmatisation, migmatite, migmatitique, migmatoblastes, mignard, mignardement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接