Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修射击偏。
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏为14年。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种偏很容易矫。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
调整的上限估算值偏很大。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠任何这种偏。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率偏越小,导弹便越精确。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏的可能性也令人深感不安。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何偏都需要立旅行社注意。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守常程序,不发生偏。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他认为,文件中对事实的陈述有偏和错误。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率偏可小至10米或更小。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何偏。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何偏,将予以纠。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏。
L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.
战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和偏。
Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.
我敦促他们保持坚定,使和平进程不出偏。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠缺失数据估算方法中的可能偏。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的偏是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que l'on appelle l'écart toléré.
这叫做容许偏差。
Elle n'a que 5 secondes de retard par mois, soit 1 minute par an !
她每个月只存在5秒的偏差,或者每年存在1分钟的偏差!
Le lot que nous contrôlons, on a 30 grammes d'écart au déficit du consommateur.
我们正在检查的这一批,已经有30克的偏差,消费者的损失。
Deuxièmement, la valeur de la constante de proportionnalité trouvée par Hubble était… assez loin du compte !
其次,现的比例常数的值......偏差很大!
En fait c’est pour avoir la mesure de densité et la mesure d’écart-type.
其实,是测试密度和标准偏差。
Pas une embardée que l’on pût reprocher à l’homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Pencroff lui donnait la route comme un commandant à son timonier, et Harbert ne laissait pas.
潘克洛象船长指挥舵手似的指示着他,赫伯特一刻也没有使乘风破浪号的前进方位生偏差。
On boit de l'eau saumâtre dans les quelques puits qui jalonnent la route, et tout écart peut vite être mortel.
从沿路的几口井中喝到苦咸水,任何偏差都可能很快致命。
Déjà, nous subissons un biais de sélection qu'on appelle le biais du survivant.
我们已经有为幸存者偏差的选择偏差。
Mais gare à celui qui fait un écart !
但要小心谁作出偏差!
L'anneau que vous voyez c'est la voie lactée, tellement l'aberration est grande elle va passer devant notre champ de vision.
你看到的这个环是银河系,它的偏差很大,它会从前面进入我们的视野。
Alors, comment ces dérives sont-elles possibles?
那么这些偏差是如何可能的呢?
C'est ce que les économistes appellent un biais de variable omise.
这就是经济学家所说的遗漏变量偏差。
C'est ce qu'on appelle le biais d'ancrage, et le risque, en plus de se tromper, c'est la standardisation de la langue.
这被为锚定偏差,除了错误之外,风险还在于语言的标准化。
Là, on a toute l'aberration du raisonnement d'une entreprise qui ne veut faire que de l'argent.
- 在那里,我们看到了一家只想赚钱的公司的所有推理偏差。
Selon beaucoup de formateurs, les contrôles sont moins stricts et les dérives plus faciles pour les candidats.
根据许多培训师的说法,控制不那么严格,候选人更容易出现偏差。
L'important est de prévoir quelques déviations en cas d'échauffement: une bonne histoire, un sujet fédérateur.
- 重要的是在过热的情况下计划一些偏差:一个好故事,一个统一的主题。
Animatrice : Mais on sait très bien qu'il y a des dérives.
主持人:但是我们很清楚,有偏差。
Ça, ça s'appelle l'effet Barnum, un biais cognitif qui a été étudié et prouvé depuis la fin des années 1940.
这就是所谓的巴纳姆效应(人们常常认为一种笼统的,一般性的人格描述十分准确地揭示了自己的特点),这是一种自 20 世纪 40 年代末以来就已被研究和证明的认知偏差。
Le réseau serré des établissements dessine une géographie idéale favorable à toutes les équipées et à bien des dérives.
紧密的设施网络创造了一个理想的地理位置,有利于所有设施和许多偏差。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释