J’ai quatre jours de libre, nous pourrions passer les vacances.
我有四,我们可以去度
。
Le représentant de l'Azerbaïdjan, dans sa réponse à l'intervention de l'ambassadeur arménien, l'a accusé de dire des contrevérités en mentionnant certains faits déformés et des chiffres trompeurs à propos des forces armées de la République d'Arménie.
阿塞拜疆代表在答辩亚美尼亚大使发言时指责他撒谎,和说
,同时提到了关于亚美尼亚共和国武装部队
些歪曲
事实和误导性
数字。
Ces problèmes, a-t-il été déclaré, pourraient être évités en reformulant l'article comme une disposition exhortative tendant à ce que les parties s'abstiennent de faire de fausses déclarations quant à leur identité ou à leur lieu de situation.
据称,为避免这些问题出现,不妨可以将本
改作劝诫性
文,内容大致为,当事人不应对其身份或所在地说
。
Par conséquent, l'organisation ne dit pas la vérité lorsqu'elle affirme qu'elle est seule à décider de ses programmes et de leurs objectifs ou qu'elle n'a jamais essayé de créer des groupes et de recruter des personnes pour mener à bien son activité subversive dans notre pays.
“因此,该组织声称自由之家单独决定其方案及这些方案目标,全是
;它说该组织从来没有企图建立团伙和招募人员以在我国发展颠覆活动,也都全是
。
C'était, et cela reste, une guerre illégitime et injuste. Injuste, car elle a été motivée et menée sur la base de déclarations mensongères; illégitime, car elle n'a pas été avalisée par l'Organisation des Nations Unies et elle s'est muée en occupation - l'occupation d'un peuple souverain.
这场战争过去是并且仍然是场不公正、不合法
战争——不公正是因为战争
依据和实施都建立在
之上;不合法是因为战争没有经过联合国批准,已变成对
个主权民族
有效占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les premières fois, il établissait des comptes, il inventait des craques, des dix francs pour une souscription, des vingt francs coulés de sa poche par un trou qu’il montrait, des cinquante francs dont il arrosait des dettes imaginaires.
起初几,他还报报账,编些假话:十个法郎捐给了一个慈善机构,二十个法郎从口袋的窟窿里溜了出去,还指那洞给她看,还有五十法郎还了些欠账。