Les emprunteurs sont tenus de déposer régulièrement de petites sommes aux fins d'épargne.
要求借贷人定期存上一笔小额存款。
Les sources de financement postérieur à l'ouverture de la procédure sont peu nombreuses.
程序启动后的借贷来源可能有限。
Quelques catégories seulement de prêteurs sont susceptibles d'accorder un financement après l'ouverture de la procédure.
Au total, 787 femmes ont bénéficié de prêts accordés à des groupes de femmes.
共有787名妇女受益于妇女团体借贷计划。
Les opérations d'emprunt public sur les marchés financiers intérieurs étaient à pratiquer avec prudence.
政府从国内本市场上借贷应小心从事。
On trouvera en annexe une note explicative détaillée sur les emprunts aux conditions du marché.
关于外业借贷的详细注释于附件内。
Une grande partie du financement de ces investissements proviendra des marchés internationaux des capitaux.
许多发将要通过国际金市场来借贷。
Les établissements officieux de prêt ne répondent qu'à 15 % de la demande.
非正规借贷机构仅满足15%的需求。
La conditionnalité constitue un autre motif de plainte constant des pays emprunteurs.
借贷国另一个长年的不满是制定条件。
L'effet multiplicateur serait ressenti au niveau du fonds et des projets.
将在增进和项目层次进行通过借贷投。
Le territoire est membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes.
领土也是加勒比开发银行的一个借贷成员。
Le financement par l'emprunt consiste à emprunter des ressources financières auprès d'intermédiaires financiers.
通过债务表示从金融中间机构借贷财政源。
Toutefois, les prêts agricoles ont souvent disparu du même coup.
然而,在这一过程中农业借贷常常消失了。
Ils peuvent constituer une source importante de crédit pour les emprunteurs institutionnels et les entreprises.
它们可以成为公共和公司借贷者重要的信贷来源。
Quelles mesures le Gouvernement prend-il pour éliminer les pratiques discriminatoires en matière d'octroi de prêts?
政府采取了什么步骤来消除歧视性的借贷做法?
Elles manquent d'informations sur les mécanismes de crédit existants et sur les conditions d'emprunt.
女企业家不了解信贷设施的存在和借贷条件。
Cette somme a été remboursée intégralement pendant l'exercice biennal 2004-2005.
该借贷的款项已于2004-2005两年期全偿还。
Toute personne peut bénéficier d'un prêt dans la mesure où celui qui prête est d'accord.
只要借贷机构同意,任何人都可获得贷款。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式的借贷协定。
Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.
农民借贷的条件直接反映在中间人获得的贷款上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on voit bien que tout le monde parle de prêt, et non pas d’emprunt.
我们可以看到每个人都在谈论借,借。
Emprunter nous coûte de plus en plus cher.
借变得越来越昂贵。
Ce legs nous a permis de diminuer le recours à l'emprunt.
这笔遗赠使我们能够减少借的使用。
Ceux qui achètent ont d'ailleurs de plus en plus souvent recours aux emprunts.
购买者越来越多地求助于借。
La formule multiprêt ne permettra donc pas aux foyers modestes d'emprunter plus facilement.
- 因此,多重款公式会让低收入家庭更容易借。
Des prix devenus inaccessibles pour certains clients, alors que les conditions d'emprunt se durcissent.
- 一些客户无法获得价格,在借条件收紧的情况下。
L'envolée des taux d'emprunt due à l'inflation fait perdre du pouvoir d'achat immobilier.
通货膨胀导致的借飙升导致房地产购买力丧失。
Les prix ont atteint des sommets, les taux d'emprunt ont gonflé.
价格已经见顶,借飙升。
Quelle sera leur future capacité d'emprunt dans 3 ans?
他们未来 3 年的借能力多少?
Pas intéressant pour les futurs acquéreurs alors que les taux d'emprunt explosent sur le marché.
由于市场上的借激增,未来的买家对此并感兴趣。
" Cela indique que la banque centrale vise à baisser les coûts d'emprunt du marché" , a-t-il noté.
“这表明央行的目标降低市场借成本,”他指出。
A regarder de près également: le taux d'emprunt préférentiel que permet le PEL.
- 还要仔细观察:允许 PEL 的优惠借。
C.Rougerie: Il y a peu de chances, car les taux d'emprunt devraient continuer à grimper.
- C.Rougerie:机会大,因为借应该会继续攀升。
Organismes de crédit et banques relèvent progressivement les taux des emprunts, une hausse inéluctable avec l'inflation.
- 信机构和银行正在逐步提高借,这通胀可避免的上升趋势。
Nous, on ne va pas se baser sur leur capacité d'emprunt actuelle, mais on va se projeter, anticiper.
- 我们会以他们目前的借能力为基础,但我们会计划,预期。
A.de Tarlé : Oui, parce que les logements sont trop chers par rapport aux capacités d'emprunt des Français.
- A.de Tarlé:的,因为与法国人的借能力相比,住房太贵了。
Bruxelles a adopté un paquet bancaire qui pourrait favoriser l'emprunt à hauteur de 450 milliards d'euros et soutenir ainsi l'économie.
布鲁塞尔已经通过了一项银行一揽子计划,可以鼓励借4500亿欧元,从支持经济。
Au fur et à mesure que les taux remontent, vous perdez de la capacité d'emprunt, et donc en nombre de mètres carrés.
- 随着上升, 您会失去借能力, 从减少平方米数。
Il y a plus de dix ans, la France perdait son AAA mais ses capacités d'emprunt n'en ont pas souffert pour autant.
- 十多年前,法国失去了 AAA 评级,但其借能力并未因此受到影响。
Une remontée des taux, selon les détracteurs de la Banque d'Angleterre, rend les emprunts plus chers, du coup les gens empruntent et investissent moins.
根据英格兰银行的批评者的说法,上升,使借变得更加昂贵,因此人们借和投资减少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释