有奖纠错
| 划词

La question du juge suppléant relève de l'article 74.

候补法官问题见第七十四条。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

摩纳哥司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

评价该例句:好评差评指正

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

该消防官由1名训练有素候补航空站管理员提供支助。

评价该例句:好评差评指正

C'est la plus haute autorité de l'État.

这是最高权力机构,由构成联邦所有酋组成(君主缺席时由该酋候补官员替代)。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès national se compose d'un nombre fixe de 128 députés et de leurs suppléants respectifs.

会有数目固定128名代表和同样数目候补代表。

评价该例句:好评差评指正

(17) La procédure de désignation d'un juge suppléant pourrait être examinée dans le contexte du Chapitre VI.

(17) 约》第六编框架内审议指定候补法官程序。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'évaluation a recommandé que le conseil consultatif comprenne 16 membres et ne désigne plus de membres suppléants.

评价建议,咨询小组由16名成员组成,因为中止指派候补成员做法。

评价该例句:好评差评指正

La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.

大部分妇女进入候补名单倾向似乎两次选举期间一直是这样。

评价该例句:好评差评指正

La liste des membres, suppléants et représentants qui ont participé à la réunion figure à l'annexe III.

附件三载有参加会议成员、候补成员和代表名单。

评价该例句:好评差评指正

(17) La procédure de désignation d'un juge suppléant devrait être examinée dans le contexte du chapitre VI du Statut.

(17) 约》第六编框架内审议指定候补法官程序。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la démission de M. Galinski, M. Valeriy Sedyakin, élu en tant que membre suppléant, a siégé comme membre.

Galinski先生辞职后,作为候补委员当选Valeriy Sedyakin先生代行其委员职务。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce aussi d'accroître la capacité de l'école de police, chaque promotion devant passer de 200 élèves à 300.

努力增进警察培训学校能力,将目前每期200名候补容量扩大到300人。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la démission de M. Fry, M. Héctor Conde Almeida, élu en tant que membre suppléant, siège comme membre.

Fry先生辞职后,作为候补委员当选Héctor Conde Almeida先生代行其委员职务。

评价该例句:好评差评指正

N. B. : La note ci-dessus se référait à l'origine à la règle 4.35 (juge suppléant), actuellement placée au chapitre 2.

以上脚注原为现案文第二章第4.35条则(候补法官)脚注。

评价该例句:好评差评指正

Toute disposition du présent règlement visant les membres est réputée viser également leurs suppléants lorsque ceux-ci agissent à leur place.

则中凡有提及委员之处,均认为其中包括代委员行事候补委员。

评价该例句:好评差评指正

Toute disposition du présent règlement visant un membre est réputée viser également son suppléant lorsque celui-ci agit pour le compte du membre.

则中凡有提及理事之处,均认为其中包括代理事行事候补理事。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, il est constaté à la lecture du graphique ci-dessus que la majorité des femmes investies aux législatives sont suppléantes.

来看,通过上表可以发现,被提名参加立法选举大部分妇女都是候补

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé de republier la vacance d'emploi du poste de Chef de l'administration afin de recevoir davantage de candidatures.

已经决定刊登广告招聘行政首以增加候补人员储备。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sierra-léonais a décidé de ramener les effectifs de la police à leur niveau d'avant la guerre, soit 9 500 personnes.

塞拉利昂政府已决定使全警察人数恢复到战前9 500人水平,实现这一目标需要征聘3 000名新警官候补生。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le seul centre en état de fonctionner, qui est celui de Hastings, ne peut recevoir que 200 élèves par promotion.

如果要实现政府所订立每年征聘并培训1 000名警官候补目标,就需要扩大到每次培训250人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月

Dans ce lycée de Grenoble, certains étudiants qui sont sur liste d'attente s'interrogent sur les critères de classement.

- 在格勒诺布尔这所高中,些在名单上学生对分类标准感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Une campagne artisanale menée tambour battant qui a fait la différence, selon le candidat et sa suppléante.

- 选人及其人员说法,速进行手工运动产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Même si elle a 7 voeux validés, Nisrine est sur liste d'attente pour les écoles qu'elle souhaite, mais selon elle, rien n'est perdu.

尽管 Nisrine 有 7 个已验证愿望, 但她仍在她想要学校名单上,但据她说,切都没有丢失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

En attendant de passer entre les mains des gardes-frontières, les candidats à l'exil qui ont réussi à passer la barrière franchissent quand ils peuvent.

在等待通过边防军手中过程中,成功通过关卡流亡者趁机通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux, respirabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接