La Société croit de bonne foi à opérer pour répondre aux exigences des clients.
本公司信诚信经营,满足客户要求。
Tout citoyen a le droit de professer ou non une religion.
每一公民均有权信或不信任何宗教。
La Société croit à ce Prudential et axé sur le service philosophie d'entreprise.
本公司信以诚为本,服务至上的经营。
Nous croyons au principe de bonne foi, et vous chérir tous les co-opération!
们信诚信的原则,珍惜与你的每一次合作!
Parce que nous croyons à la liberté et à la paix universelles.
因为们信普遍自由与和。
La majorité de la population est de religion catholique romaine.
国人口多数信罗马天主教。
Singapour croit à une paix juste et globale au Moyen-Orient.
新加坡信中东的公正和全面和。
Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.
信和对话,而不是对抗。
Les citoyens ont le droit de choisir leur religion.
柬埔寨公民有权选择自己想信的宗教。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
们不赞成暴力,们继续信和。
C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.
这是所有国际规范和惯例皆信的权利。
Et nous le faisons parce que nous pensons qu'il faut honorer nos engagements.
们这样做也是因为们信履行承诺。
Neuf des principales confessions du monde représentent des milliards de gens sur toute la planète.
全世界有数十亿人信九大宗教。
Le Costa Rica croit fermement dans les droits constitutionnels et la liberté individuelle.
哥斯达黎加坚定信宪法规定的权利和个人自由。
Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.
这会导致排斥信另一种真的其他人。
Ensemble, les neuf principales confessions du monde représentent des milliards de gens.
世界上共有数十亿人信九种主要宗教。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信传统教义的人占总人口的5.5%。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信各种宗教的儿女们团结在一起。
Nous croyons dans la vertu de relations harmonieuses et amicales avec tous nos voisins.
们信与们所有邻国的和睦友好关系。
Les Syriens doivent respecter la leçon qu'ils développent.
叙利亚人必须尊重他们所信的教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centaines de religions restantes ne sont représentées que par seulement 9 personnes.
余下的100多个只有9个人信奉。
75% des Français sont de confession catholique, mais les pratiquants réguliers sont de moins en moins nombreux.
75%的法国人信奉天主,但信奉的人越来越少。
Ventre-saint-gris ! je ne suis pas de la religion de ce juron-là.
‘畜生!’我不信奉这句粗话的。
Comme Esclarmonde mena autrefois sa famille vers le Catharisme, Jeanne la dirige à présent vers le Protestantisme.
就像埃斯克拉蒙德曾经带领她的家人信奉天主一样,琼现在带领他们信奉新。
Pour essayer d’expliquer ce mystère, ils ont adopté des croyances en un ou plusieurs dieux.
为了尝试解释该奥秘,人们选择信奉一个或多个神。
La famille Lepic est plutôt conservatrice, catholique, alors que les Boulets sont des bobos (bourgeois bohème).
莱皮克家比较保,信奉天主,而布里家是文艺中产阶级。
Professer c'est se déclarer publiquement, affirmer une croyance ou un éden.
professer 是动词公开宣示,表明信奉的信仰,或者信奉某个乐土。
Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.
让·卡拉斯 (Jean Calas) 于 1762 年因信奉新而被处决。
Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.
信奉改革的人只认为圣经是权,视信仰和祷告。
Ce patrimoine aura un impact considérable sur notre monde, en raison de son concept de dieu unique.
由于它只信奉一种神,这种遗产对我们的世界产生了深远的影响。
Mais je viens d'une famille musulmane de confession chiite, et chez nous, on joint les 5 prières en 3.
但我来自一个信奉什叶派的穆斯林家庭,我们家把五次祷告并成三次。
Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.
他易怒,信奉詹森派义,并且相信基督徒有以仁爱为怀的职责,因此他在上流社会的生活是一场战斗。
Nous croyons en la liberté, l'égalité et la fraternité.
我们信奉自由、平等和博爱。
Oui, la Chine c’est beaucoup d’administration, c’est un peu comme la France sauf que là bas... ça marche !
是的,中国的神仙体系中,级别是很多的。这和法国有点儿像,只不过中国民间加信奉这些神灵。
Mais je ne salis personne, je pratique la religion ! C'est quoi le problème ?
但我不会玷污任何人,我信奉!怎么了?
Mais c'est aussi une religion sociale, car pour pratiquer cette religion, eh bien il faut faire partie d'une communauté !
但它也是一种社会性,因为要信奉这种,就必须成为某个群体的一部分!
Parmi les témoins cités par G.Halimi, un professeur de médecine, catholique pratiquant.
在医学授 G.Halimi 引用的证人中,信奉天主。
Il comprit ses raisons et dorénavant chacun pratiqua à sa manière la même religion.
他明白他的原因,从那时起,每个人都以自己的方式信奉相同的。
C’était sur la force des choses seule qu’il comptait et non sur notre parole pour nous fixer à jamais auprès de lui.
而仅仅是他信奉的客观力量,却不是我们的誓言使我们永远呆在他身边。
Macron est rooseveltien, ce n'est pas du tout un obsédé des ratios de finances publiques. Il croit à l'investissement de l'Etat. »
马克龙是罗斯福(新政)主义者(指复兴经济与社会改革的支持者),根本不是痴迷于公共财政数字比例的人。他信奉的是国家投资。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释