有奖纠错
| 划词

Ensemble, nous défendrons la sécurité de toutes les nations et préserverons la paix mondiale.

我们将共同所有国家的安全,共同维和平

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous voudrions croire en la sagesse et en la raison de ceux qui assument le devoir et la responsabilité du maintien de la paix dans le monde.

因此我们愿意相信责任的执行我们和平任务的人具有的明智和理智。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que nous attribuons une grande importance au développement de ses activités, que nous considérons essentielles aux fins de la sauvegarde de la paix et de la sécurité internationales.

正由于此,我们极为重视本会议活动的开展,我们认为这活动是和平与安全所不可缺少的。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 septembre 2001, des terroristes ont attaqué les États Unis d'Amérique, l'un des grands fondateurs de l'Organisation des Nations Unies, qui réunit tous les pays pacifiques du monde afin de défendre la paix et la liberté.

联合国是一个联合所有国家卫和平与自由的组织。

评价该例句:好评差评指正

Si le Conseil de sécurité n'agit pas de façon résolue en cas de nouvelle violation de la part de l'Iraq, cette résolution n'empêche aucun État Membre d'agir pour se défendre contre la menace que représente l'Iraq, d'appliquer les résolutions pertinentes de l'ONU et de protéger la paix et la sécurité mondiales.

如果安全理事会在伊拉克再次违反时不能果断行动,该决议并未限制任何会员国采取行动,针对伊拉克构成的威胁自己,或执行联合国有关决议和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Après l'attaque qu'il a lancée contre cette Force, Israël est difficilement crédible lorsqu'il prétend appuyer les opérations de maintien de la paix, tout comme lorsqu'il invoque son droit à se défendre partout dans le monde, alors même qu'il refuse ce droit aux Libanais pour la défense de leur territoire, de leur dignité et de leur peuple.

以色列既然对联黎部队进行了袭击,还来声称它支持维持和平行动,这种做法未免太荒谬可笑了,正如它一方面声称有权在全任何地方自己,一方面却又否认黎巴嫩人同样有权其领土、尊严人民一样。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne doit pas seulement légitimer l'action internationale visant à défendre la paix et la sécurité mais doit s'employer sans relâche à mettre en œuvre les accords signés lors du Sommet mondial pour le développement social et les nouvelles initiatives adoptées cinq ans plus tard en vue d'éliminer la pauvreté, de promouvoir l'intégration sociale et de renforcer la sécurité collective.

联合国不但必须使卫和平与安全的国际行动合法化,而且必须坚定不移地致力于执行社会发展问题首脑会议所达成的各项协议,以其后五年通过的旨在消灭贫困、促进社会融合和加强人类安全的新倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cubain appuie les initiatives de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en vue de l'adoption d'une convention sur la protection de la diversité culturelle qui devrait, selon lui, reconnaître le rôle que jouent l'expression et le dialogue culturels dans la défense et le maintien de la paix et de la sécurité mondiales, et assurer la protection de l'expression artistique en cas de conflit armé et d'occupation étrangère.

古巴政府支持联合国教育、科学文化组织(教科文组织)为争取通过《文化多样性公约》而采取的措施,并认为《公约》应确认文化表达和对话在和维和平与安全中所发挥的作用,以在武装冲突中和外国占领情况下艺术表达的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接