Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促他样做?
La réussite le motive à poursuivre .
促他继续努力。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促他样做?
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,促任务顺利完。
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促农产物价钱上涨紧张因素。
L'intégration avait conduit à une division du travail.
相互融合促进行职责分工。
Elle œuvre en faveur de l'entrée en vigueur dès que possible de ce traité.
法国努力促该条约尽快生效。
Ces efforts ont contribué à faire baisser l'indice synthétique de fécondité.
些努力促总生育率降低。
Cette question a conduit à la recherche de sanctions intelligentes.
个问题促人们寻求高明制裁。
Les élections ne devraient en aucune façon contribuer à légitimer ces réalités.
选举决不应促种现实合法化。
Le secrétariat veillera au respect de cette norme.
秘书处负责促该项规则得到遵守。
Ces facteurs ont entraîné un changement important de la tactique suivie par l'armée rwandaise.
些因素也促卢旺达军队改变战术。
L'intervention du Procureur m'inspire essentiellement six observations.
他发言促出六点评论。
Participation de tous les secteurs à la lutte contre le sida.
促多个部门参加艾滋病应对工作。
Par ailleurs, l'on s'emploie à améliorer le système de ramassage scolaire.
正对促学生上学制度进行改进。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,将促旅游者们购买更多东西。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目是促个人或实体改变行为。
L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.
不安全状况可能促军费和军备增加。
La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.
协调促高利用有限资源方面效率。
Il obtient fréquemment la présentation des rapports grâce à cette procédure.
种做法常促缔约国交逾期报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui me pousse à douter de ce bonheur ?
我怀疑这幸福?
Certaines font grandir, d’autres font pousser les poils.
有些激素是生长的,其他激素则是长毛的。
En réalité, ce n’est pas le froid qui pousse des oiseaux à partir.
实际上,并非寒冷候鸟离开。
Les données des derniers jours les incitent à la prudence.
过去几天的数据他们保持谨慎。
Il a besoin d'une potion pour faire pousser les cheveux.
他需要一份头发生长的。
Et vous pensez que qu'est-ce qui vous pousse à procrastiner ?
认为是什么拖延呢?
Elle pousse à réagir plutôt qu'à réfléchir.
作出反应而不是思考。
Donc, ça nous pousse aussi à nous poser des questions.
所以,这我们问自己问题。
Donc ça a déjà suscité des recherches de développement.
所以这已经了一些研究的发展。
L'anxiété te pousse à être aussi contrôlé et vigilant que possible.
焦虑尽可能地控制和警惕。
C'est lui qui pousse le président de la corrida à donner une récompense au torero.
是他们斗牛的主席给斗牛士发放奖金。
Il y a une notion d'urgence pour vous pousser à agir vite.
营造出紧迫感,您迅速采取行动。
C'est une caméra cachée pour inciter les gens à réagir.
这是一台隐藏的摄像机,用来人们做出反应。
Donc, quelques petites montagnes, ce qui donne aussi un charme à la région.
所以这里有几座小山,这个地区更有魅力。
Cette lettre est le signal d'alarme qui pousse les Franck à entrer dans la clandestinité.
这封信是弗兰克一家躲藏起来的警报信号。
Quelle force l'avait conduite jusqu'à la table des étudiants de la Sorbonne ?
是什么力量朱莉亚走到了索邦学生的桌子前?
Numéro 4. La jalousie te pousse à faire des choses problématiques.
第4,嫉妒会做出有问题的事情。
Qui diable te fait penser à Bonacieux ?
“什么鬼想到波那瑟头上去了?”
Et c’est pour qu’il vienne que nous allons mourir.
正是为了早日到来我们才去死。”
Pour qu'il y aie déjà un petit goût de brocoli
锅中产生西蓝花味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释