有奖纠错
| 划词

Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.

看看她被你们烟雾侵蚀秀发.

评价该例句:好评差评指正

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美,还是这些被海风海浪侵蚀峭壁!

评价该例句:好评差评指正

Un module sur l'érosion côtière est en cours d'élaboration.

关于沿岸侵蚀模块正在制作之中。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts constituent le meilleur rempart contre l'érosion des sols.

森林是防止土壤侵蚀最好方法。

评价该例句:好评差评指正

Il serait impossible de faire pousser des céréales sur des sols fragiles sujets à l'érosion.

谷类不应种在易受侵蚀脆弱土地上。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.

这加剧与林和土壤侵蚀相关问题。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 20 % de la superficie totale du pays sont exposés à des risques d'érosion.

估计该国国土面积20%有被侵蚀可能。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple frappant de cette érosion est l'impasse dans laquelle se trouve les instances multilatérales de désarmement.

这种侵蚀一个明显例子是多边裁军论坛目前所处僵局。

评价该例句:好评差评指正

Elle ronge la moralité et diminue la confiance dans le secteur public.

侵蚀人们道德观,使人们失去对政府部任。

评价该例句:好评差评指正

Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.

频繁流水侵蚀令这块土地变得贫瘠。

评价该例句:好评差评指正

Ce mal s'étend très rapidement.

受这一瘟疫侵蚀地区正在急剧扩大。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, ils auront détruit en partie le grand capital de confiance déjà très largement entamé.

无论如何,他们已经部分地破坏了已经受到侵蚀大量任筹备。

评价该例句:好评差评指正

La vision des terroristes fait de toutes les nations des ennemies.

恐怖主义构想要侵蚀我们所有国家。

评价该例句:好评差评指正

L'infiltration d'eau salée a déjà détruit des cultures dans des îles de toute la région.

咸水侵蚀已经掉整个区域各岛上作物。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion très répandue se manifeste particulièrement pendant la saison des pluies.

较为明显是尤其在湿季发生广泛侵蚀

评价该例句:好评差评指正

Le silence ne pourra que compromettre sa légitimité et sa crédibilité, qu'il finira par saper.

沉默只会破坏、最终侵蚀安理会合法性和誉。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'érosion hydrique, le modèle de la RUSLE pourrait être utilisé.

关于水对土壤侵蚀,可采用通用土壤侵蚀修正模型。

评价该例句:好评差评指正

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement nuit à l'autorité de l'instance.

裁谈会目前僵局状况侵蚀着本机构誉。

评价该例句:好评差评指正

Pour les deux tiers, les produits concernés par l'érosion des préférences sont des produits tropicaux.

三分之二优惠侵蚀产品与热带产品重叠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Sa taille varie au fil du temps, en fonction du vent et de l'érosion.

大小随时间变化,风和状况。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

随着时间推移,在海湾上被岩石雕刻出奇特浮雕。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Reste que ça n’empêche pas le béton de ronger nos terres arables.

但这并不能阻止混凝土我们土地。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ses gros traits avaient résisté aux attaques du temps.

粗糙线条不怕时间

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans les deux cas, c’est l’acide carbonique contenu dans ces eaux qui attaque vos dents.

在这两种情况里面,正是这些水中碳酸了你牙齿。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles érodent souvent notre estime de soi et affectent aussi négativement notre perception des autres.

它们常常我们自尊,也会对我们对他人看法产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'agriculture est touchée avec l'érosion des terres arables côtières.

农业受到沿海耕地影响。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans ce cas, le brossage est encore plus agressif pour la dent.

在这种情况下,刷牙对牙齿更大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La ville essaie tant bien que mal de freiner le processus d'érosion.

- 这座城市试图以某种方式减缓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Grâce au Conservatoire du littoral, la menace de l'érosion s'éloigne.

感谢沿海音乐学院,威胁正在消退。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et ce double facteur, est un facteur d'érosion très forte du journalisme en Europe.

这个双重因素是欧洲新闻业受到严重一个因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La presqu'île de Giens, dans le Var, est menacée par l'érosion côtière.

瓦尔省 Giens 半岛正受到海岸威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Barrières contre le vent et l'érosion, les haies.

防风和屏障,树篱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En mai, ce tonneau de bois rongé par les années s'est échoué sur la rive.

- 五月, 这桶被岁月木头被冲上了岸边。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En ayant une image positive de toi-même, tu peux te libérer du besoin émotionnel qui te ronge.

积极向上自我形象可以使你从情感需求中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Le bois est ensuite vernis pour être protégé du temps et des agressions extérieures.

木材随后会被涂上清漆,以保护它免受时间和外界

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’usage d’une paille limite aussi l’agression de l’émail par l’acide carbonique.

吸管使用可以减少碳酸对牙釉质

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Il est maintenant fragilisé par une brèche qui l'érode.

它现在被一个正在缺口削弱了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Grâce au Conservatoire du littoral, qui gère ce site remarquable, la menace de l'érosion s'éloigne enfin.

多亏了管理这个非凡遗址滨海音乐学院,威胁终消退了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Cet immeuble en front de mer, rongé par l'érosion, illustre à lui seul l'impact du dérèglement climatique.

这座被海滨建筑本身就说明了气候变化影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接