Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤独成为作品不可犯的孤独。
Une violation de la Ligne bleue ne peut en justifier une autre.
一方对蓝线的犯不能作为另一方犯的理由。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这《宪法》不可犯的原则。
Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整个洛谢尔城受着被犯的。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
加拉国重申和平核活动不可犯的。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人的权利必须不可犯的。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确保设核设施不可犯的努力。
M. Guissé a dit que les femmes avaient toujours été les victimes d'agressions sexuelles.
吉塞先生说,妇女一犯的受害者。
C'est au départ la seule façon de se prémunir contre de telles violations.
这在初期确保不发生这种犯的唯一途径。
Bien sûr, il faut respecter rigoureusement le principe de l'inviolabilité des locaux.
当然,应该严格遵守办公场所不容犯的原则。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认为,领土完整一项不可犯的原则。
Les chefs locaux sont victimes de deux formes de violation de leur liberté de mouvement.
当地传统领导人行动自由权利受到犯的形式有两种。
Les retombées du conflit au Darfour ont aggravé les violations des droits de l'enfant.
受达尔富尔冲突影响,儿童权利受犯的情况恶化。
Le renforcement des mécanismes internationaux est également une nécessité pour les victimes.
加强国际机制对权利遭到犯的人来说也很重要。
La pauvreté est la cause première de la plupart des violations des droits de l'enfant.
事实上,贫穷导致儿童权利受最大犯的根源。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也具有平等、不可犯的尊严的独特个人。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和犯的特定危险中。
Il déclare également être victime d'une violation du droit à un procès équitable.
他还说,他受公平审理权利遭到犯的受害者。
Du point de vue du droit des contre-mesures, celles-ci sont sacro-saintes.
就反措施的法律而言,这些义务神圣不可犯的。
Les causes sous-jacentes de ces violations des droits de l'enfant sont complexes et profondément enracinées.
造成儿童权利受到此种犯的根本原因复杂且根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chasser le tyran ou chasser l’anglais, c’est, dans les deux cas, reprendre son territoire.
专制制度侵犯精神的疆界,正如武力侵犯地理的疆界。
Ce meuble est un dépôt sacré.
这匣子是神圣不可侵犯的,是寄存的东西。”
L'idée qu'il s'agisse d'un avertissement contre les agressions sexuelles est assez répandue chez les chercheurs en littérature.
这种认为故事是对性侵犯的警告的观点在文学研究当普遍。
Les chinois ont plus protéger leur terre sans empiéter sur les territoires des autres.
修起道长长的城墙,围住自家的土地,自己也不去侵犯别人的领地。
C'est un droit constitutionnel qui doit être bafoué.
这是项必被侵犯的宪法权利。
D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.
在过去数十年被这位加州制作人侵犯过的女性数量也可以证实这法。
Il a été victime de violences sexuelles, d'agressions.
他是性暴力、性侵犯的受害。
Comment calculer le préjudice des viols et agressions sexuelles commis par des prêtres?
- 如何计算神父强奸和性侵犯的损失?
Le sacro-saint téléphone, ça manque ou pas?
神圣不可侵犯的电话,到底失踪了没有?
Cette démission intervient après plusieurs mois de révélations d'agressions sexuelles étouffées par des responsables ecclésiastiques.
这次辞职是在几个月后被教会官员压制性侵犯的揭露之后。
Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.
有些图像不需要得到当事人的许可,只要不侵犯他们的尊严。
Ces femmes et ces filles étaient agressées sexuellement par 5 à 60 hommes par jour.
这些妇女和女孩每天遭到5到60名男子的性侵犯。
Était-il donc aux prises avec quelque animal dont il avait troublé la retraite ?
是不是它侵犯了什么动物的窝,双方正在搏斗呢?
Ce sont les peines les plus lourdes pour agression sexuelle en Egypte.
这些是埃及对性侵犯最重的判决。
Et si tu n'as pas pu dire non, quelle que soit la situation, c'est toujours l'agresseur le fautif !
无论在什么情况下,如果你没办法拒绝,那这都是侵犯的错!
C'est une atteinte à la vie privée.
这是对隐私的侵犯。
Non, mais vous agressez sexuellement ma mère maintenant, c'est ça?
不,但你现在正在性侵犯我的母亲,对吧?
La sécurité est revenue, mais les droits des femmes sont bafoués quotidiennement par les talibans.
安全已经恢复,但塔利班每天都在侵犯妇女的权利。
Nous sommes un peuple très ancien qui n'acceptera jamais les insultes et les invasions de sorciers !
我们是上了年纪的人,不会容忍巫师的侵犯与侮辱!
Les salariés dénoncent une atteinte à ce droit.
- 员工谴责侵犯此权利的行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释