Nous continuons de compter sur l'appui des États Membres à cet égard.
我们继续在这方面依仗会员国支持。
De plus et jusqu'à ce jour, des groupes d'intérêt et des individus y compris mafieux continueraient de s'approprier les propriétés de la communauté hindoue, grâce notamment à des complicités auprès des autorités et de personnes influentes.
此外,一些利益集团以及个人乃至秘密团体,依仗同当局和一些权贵人士勾结,至今仍在继续侵占印度教群体
财产。
Un administrateur de ce type qui peut s'investir efficacement dans le renforcement et la mise en place des capacités est aussi un perspectiviste en ce qu'il s'appuie sur une conception systémique de l'organisation et de la relation qu'elle entretient avec son environnement.
够有效进行
力建设和发展
促进者/领导者也是一个具有洞察力者,因为他依仗本组织
系统观点及其与环境
关系。
Par conséquent, il serait souhaitable que le Département de l'information ait davantage recours à des partenariats avec des diffuseurs audiovisuels internationaux afin de développer l'accès aux émissions de radio des Nations Unies dans les six langues officielles et dans deux langues non officielles.
因此,新闻部越来越依仗与国际广播电台合作,使用六种官方语文和两种非官方语文广泛播放联合国电台节目是值得称赞
。
L'évaluation du comportement international des États s'effectue sur la base de «deux poids, deux mesures», et certains États, enivrés par leur puissance, se croient autorisés à dresser des listes d'États bons ou mauvais, à juger leurs crimes et à se prononcer sur les peines.
对国家国际行为
评判,依据
是双重标准,一些国家依仗权势,认为自己有资格将国家划分为“好国家”和“坏国家”,审判“坏国家”
罪行,并对其给予惩罚。
Si certains, comptant sur leur supériorité militaire et sur leur puissance économique, tentent de multiplier leurs droits et leurs privilèges, ils rendent un bien mauvais service à la cause de la paix et, en fait, nourrissent la course aux armements et propagent l'insécurité, la peur et la tromperie.
如果有国家依仗自己
军事和经济实力优势,企图扩大自己
权利和特权,那将给和平事业带来极大
破坏,实际上为军备竞赛火上浇油,扩大
安全、恐惧和欺骗。
L'exercice de la terreur par le biais du pouvoir et de la menace ainsi que l'utilisation de la force en se fondant sur une supériorité militaire indubitable doivent cesser. Il en est de même du recours à des doctrines illégales comme le droit supposé de prendre des mesures préventives.
要制止依仗权势进行恫吓做法,制止凭借
容置疑
军事优势实施武力威胁和使用武力,制止使用譬如像所谓采取先发制人行动权利之类
非法信条。
En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.
特别值得一提是,天主教会认为使用紧急避孕药是一种堕胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己
权力利用新闻媒体和公开演讲
方式,甚至利用在许多教区传经布道
时候,反对使用紧急避孕药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。