La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.
今冬供给煤气量大于正常供给量。
Le Comité engage instamment l'État partie à consacrer les fonds nécessaires à l'amélioration des infrastructures et à l'augmentation du nombre de logements sociaux disponibles, conformément à son Observation générale no 4 (1991) sur le droit à un logement suffisant.
委员会请缔约国根据委员会关于适足住房权第4号一般性意见(1991),拨出充足
款项,
础设施,增加社会住房
供给量。
Dans la région des Andes, par exemple, on craint, par expérience, que le déclin de l'approvisionnement en eau douce en raison de la fonte des glaciers ne donne naissance à des tensions et à des troubles sociaux, comme cela a pu être le cas dans le passé.
例如,在安第斯区域,根据以往发生情况,有人关切冰川融化带来
淡水供给量减少可能引发紧张局势
社会动乱。
Cette situation s'est présentée dans plusieurs pays, y compris le Brésil, où une augmentation de sept points du taux de croissance de la masse monétaire réelle (M1) était liée étroitement à la reprise économique et à une demande intérieure plus forte (en ce qui concerne aussi bien l'investissement que la consommation).
许多国家发生了这种情况,例如巴西实际流动资金(货币供给量1,即M1)增长率7%同经济复原
国内需求(投资
消费量)
增长密切相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。