有奖纠错
| 划词

Le processus de recouvrement des redevances et de rétablissement de l'électricité est en cours.

缴费和恢复进程仍在继续中。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres attribués à la distribution consistent en des données estimées à partir de la production.

相关数据是由生产情况估算得来

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'approvisionnement des zones rurales laisse à désirer.

,农村地区足。

评价该例句:好评差评指正

La suspension de l'approvisionnement en carburant a affecté la fourniture d'électricité à la population civile.

终止燃料应影响了向平民

评价该例句:好评差评指正

L'électricité n'avait été rétablie dans une grande partie de Qalqiliya que le jour suivant.

他们说,前一天才刚刚恢复Qalqilya大部分地区

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines catégories de consommateurs, comme les ménages pauvres, le raccordement pourrait être partiellement subventionné.

对贫穷家庭等某些类型消费者可以提部分补贴。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le raccordement de 4 000 bâtiments, situés la plupart dans des villages non reconnus, a été approuvé.

时至今日,大部分未经承认村庄中有4,000座违章建得到了联网批准。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux régions représentent à elles toutes seules, 80 % de ceux qui sont privés d'accès à l'électricité aujourd'hui.

这两个区域占目前得人数80%。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'eau et de l'électricité est responsable de l'approvisionnement du Koweït en eau et en électricité.

电力和水利部负责科威特水。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque aérienne de mercredi contre la centrale électrique a détruit six transformateurs et le poste extérieur.

星期三对空袭造成六组变压器和配电机被毁。

评价该例句:好评差评指正

La Ville de Toulouse a installé il y a une semaine une vingtaine de dalles productrices d'énergie alimentant des réverbères.

法国图卢兹市早在一个星期前就已经安装了20块给路发电板。

评价该例句:好评差评指正

Seul un 1 % de la population a accès à l'électricité et le 30 % jouissent d'eau sûre.

只有1%人口获得,30%人有安全饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales peuvent, en tant que membres de la collectivité, être des membres actifs de ces coopératives.

乡村妇女作为社区成员,可以成为村庄合作社积极成员。

评价该例句:好评差评指正

La PIC déclare qu'il a fallu un certain temps pour disposer d'un approvisionnement fiable en électricité et en eau.

石化公司说,经了一段时间才能保证可靠水。

评价该例句:好评差评指正

Dans les gouvernorats de Dahouk, Soulaïmaniyah, et plus particulièrement dans celui d'Arbil, l'offre globale d'électricité demeure critique.

在杜胡克、苏莱曼尼亚、尤其是在埃尔比勒等省,总问题仍然严重。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 95 % du pays reçoivent l'électricité et 80 % de la population rurale ont accès à l'eau potable.

全国95%以上地区得到,80%农村人口可以得到安全饮用水。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'a pu obtenir que le paiement de 32 % des factures d'électricité fournie.

相比之下,科索沃电力公司只能实收32%费。

评价该例句:好评差评指正

On a installé de nombreux transformateurs afin de fournir de l'électricité à de nouveaux usagers et de mieux desservir les usagers existants.

已装设了许多传送变压器向新客户,以及改善现有变压器可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD et d'autres donateurs réunissent actuellement un montant de 1,2 million de dollars pour l'amélioration globale de l'approvisionnement des zones rurales.

目前开发计划署和其他捐助者为全面改进农村地区必要资金达120万美元。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a déjà montré qu'il faut d'urgence fournir des tentes, des couvertures, de l'électricité et des services d'assainissement et satisfaire d'autres besoins.

调查已经显示迫切需要保证帐篷、毯子、临时和卫生设施,以及其他紧急需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En plus, certaines centrales nucléaires, qui fournissent le pays en électricité, ont dû être stoppées pour réparation.

此外,还有一些为国民供电核电站不得不关闭进行维修。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Derrière, expliqua Luo Ji, l'espace accordé aux mécanismes permettant la production d'électricité et assurant l'éclairage des lampes est énorme.

“后面专门为这些灯供电部分就更大了,像一座发电厂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年11月合集

Avec des lampes à piles, des lampes de poche.

配有电池供电灯、手电筒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

16 panneaux qui alimentent toute la maison, les volets roulants, le frigo et tout.

- 为整个房子、百叶窗、冰箱和一切供电 16 块面板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Nous allons réalimenter les villages par une alimentation de secours.

我们将通过应急供电来恢复村庄供电

评价该例句:好评差评指正
高级法语说教程

D’où vient alors l’électricité qui alimente nos villes, nos bureaux et nos salles de classe ?

那么,为我们、办室和教室供电从何而来呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est ici que ça se passe, dans la chaudière qui alimente les bâtiments publics de la ville.

这就是它发生地方,在为城建筑供电锅炉中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est alimenté par la toiture de l'église uniquement.

它仅由教堂屋顶供电

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Donc, c'est une production locale, en circuit court, qui va permettre d'alimenter les foyers les plus proches.

所以这是本地生产,短路,将为最近家庭供电

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Deux semaines plus tard, 109 000 foyers étaient toujours dans le noir, d'après les informations fournies à l'époque par EDF.

两周后,根据法国供电局当时提供信息,10.9万户家庭仍然处于黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年2月合集

Les services de l'eau de New Delhi ont dépêché 767 camions pour alimenter les millions de personnes qui n'ont plus d'eau courante.

新德里自来水司已经派出了767辆卡车,为数百万不再有自来水供电

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

On est à 9 MW, quasiment 9,5 MW, ce qui équivaut à peu près à 3000 foyers alimentés à l'instant où on parle.

我们装机容量为 9 兆瓦,接近 9.5 兆瓦,大致相当于我们所说 3,000 套房屋供电量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年8月合集

Les camions citernes assurent à nouveau, depuis ce matin, le ravitaillement de la centrale électrique de l'enclave palestinienne dont les réservoirs étaient à sec.

从今天早上开始,油罐车再次为巴勒斯坦飞地发电厂供电,那里油箱已经干涸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il suffit de connecter les deux couches avec un fil conducteur et un courant se crée, alimentant au passage les appareils qui sont reliés au système.

我们所要做就是用一根导电线连接这两层,就会产生电流,为连接到系统设备供电

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, à cette époque, en raison de l'arrivée à maturité de la technologie de fusion nucléaire contrôlée, les sources d'énergie étaient déjà très riches, et les pertes induites par l'alimentation électrique sans fil étaient acceptables.

而在这个时代,由于可控核聚变技术成熟,能源已经极大地丰富了,无线供电所产生损耗变得可以接受。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La torche à pile n’éclairait pas bien. Avec la lampe solaire, je vois beaucoup mieux. Maintenant, je suis content. Je fais mes devoirs le soir et le matin, et je n’ai plus peur d’aller à l’école.

电池供电手电筒没有很好地点亮。有了太阳能灯,我看得更清楚了。现在我很高兴。我在晚上和早上做作业,我不再害怕上学。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ils passaient des nuits blanches à contempler les pâles ampoules alimentées par un groupe électrogène qu'avait rapporté Aureliano le Triste du second voyage effectué par le train, et à l'obsédant teuf-teuf auquel on ne s'habitua qu'à la longue, péniblement.

他们度过了不眠之夜,盯着由萨德·奥雷里亚诺 (Aureliano the Sad) 从火车第二次旅行中带回来发电机供电苍白灯泡,以及他们只有在长期内才能习惯令人难以忘怀派对,痛苦不堪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年10月合集

Des ballons qui sont alimentés par des panneaux solaires, d'une autonomie de 3 mois environ. Initialement conçus pour dériver dans la stratosphère, ces ballons sont désormais équipés de systèmes de navigation qui permettent de les maintenir au-dessus d'une zone spécifique.

由太阳能电池板供电气球,自主时间约为 3 个月。最初设计用于在平流层中漂移,这些气球现在配备了导航系统,可以让它们保持在特定区域上方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接