L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.
艘潜艇以及从事核潜艇修理工作的“弗兰克·凯布尔”号潜水艇
船的
员共计650
。
Il s'agissait essentiellement de navires de relève, de bateaux pilotes ou de navires d'assistance dont se servaient pour leurs opérations l'Unité des opérations maritimes ou d'autres unités fonctionnelles de la KOTC dont celle des services.
KOTC的服务船,主要是船员、引水员载船或
船,
船队业务或该公司的其他业务部门,包括代理部在工作中使用。
La KOTC explique avoir choisi d'être couverte contre les risques de guerre pour le STRIKER qui, en tant que navire de soutien en mer, était en principe exposé à de plus grands périls que les autres navires censés rester à proximité des côtes.
KOTC解释说,选择为STRIKER购买战争险,是因为
是一艘远洋兼近海
船;因此该公司考虑到,
艘船可能会比其他船受到更大的经营危险,因为那些船准备只在近海使用。
L'effectif des trois sous-marins et d'un sous-marin, le USS Frank Cable, assurant les réparations de sous-marins nucléaires, sera de 650 personnes et le montant approximatif des traitements du personnel évalué à 26 millions de dollars des États-Unis sera probablement dépensé en grande partie sur la base militaire.
艘潜水艇以及能够从事核潜艇修理工作的“Frank Cable”号“潜水艇
船”的
员共计650
,估计2 600万美元薪水的大部分可能会在军事基地内消费。
Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.
小组注意到,STRIKER并非船主正常业务使用的典型服务船,而作为一艘近海船,STRIKER显然也不是能够满足船队业务部兄弟单位代理部工作需要的那类船只,而代理部包用了服务船的大部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déjà l’été dernier, l’île avait attiré l’attention lorsqu’un bateau-citerne était venu livrer de l’eau douce (100 000 m3), stockée dans un bassin de fortune, construit pour l’occasion - quatre murs de terre et une grande bâche de plastique.
去年夏天,当一艘淡水供应船送来淡水(100000立方米)时,贝勒岛引起
人们
,这些淡水储存在为此临时筑成
水池中 - 由四面土墙和一大块塑料篷布构成。