有奖纠错
| 划词

Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.

我的小侄子总是笑,他很开心。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur protégeait spécialement son neveu.

经理特别关照他的侄子

评价该例句:好评差评指正

Jean : Mon neveu de 5 ans.

我5岁的侄子

评价该例句:好评差评指正

Des cadeaux pour mon neveu.

一些给我侄子的礼物。

评价该例句:好评差评指正

Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.

长得挺帅,跟我差不多,貌似是歌星卫的儿子还是侄子

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.

感谢我的小侄子,他把这样的开心传递给了我,让我感觉非常轻松。

评价该例句:好评差评指正

Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.

塔利班视他为眼中钉,遂指使将他杀害,其侄子也死在其身旁。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.

不但如此,他跟他的侄子Raed Fakhreddin在2月14日1337时通话。

评价该例句:好评差评指正

Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat.

的兄弟、侄子和堂兄被带到法院,则留在警察内。

评价该例句:好评差评指正

A-Razek était le neveu du Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires pénitentiaires, Hisham Abed a-Razek, un fervent partisan des Accords d'Oslo.

A-Razek是巴勒斯坦权机构监狱事务部部长Hisham Abed a Razek的侄子,一支持《奥斯陆协定》。

评价该例句:好评差评指正

Ses cinq enfants, âgés de 2 à 12 ans, se trouvaient encore à l'intérieur de l'immeuble, ainsi que sa femme, sa mère et un neveu âgé de 10 ans.

他的5个2至12岁的子女还在屋内,他的妻子、他的母亲和10岁的侄子还在屋内。

评价该例句:好评差评指正

J’allais serrer la main de mon compagnon de voyage et je le cherchais en vain des yeux parmi les convives, quand un rire général éclata sur tous les visages.

我瞧见卫身旁,站着的不是他那儿子还是侄子,却是个漂亮的罗马姑娘。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, si une résidente des États-Unis décide de transférer un droit contre la masse successorale de son père à son neveu en France, la cession doit-elle relever de la convention?

这里的问题是,例如,如果一个美国居民决定把对其父亲遗产的请求权转给其在法国的侄子,这种转让是否应当适用公约的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le frère du défunt, Ja'far Bahr Al-Aloum, son neveu, Mahmoud Abbas Bahr Al-Aloum, le mari de sa fille adoptive, Talib Muchtaq, et un nombre considérable de membres de la famille Bahr Al-Aloum ont assisté aux funérailles et ont reçu les condoléances.

死者的兄弟Ja`far Bahr Al-Aloom、他的侄子Mahmud Abba Bahr Al-Aloom、死者养女的丈夫Talib Mushtaq和Bahr Al-Aloom家族许多成员参加了葬礼,并接受们致哀。

评价该例句:好评差评指正

Mais en réalité elle est une forme camouflée du mariage forcé qui viole le consentement de la jeune fille, car c elle-ci est d'office la femme de son grand-père qui peut ainsi la céder à un de ses neveux, déjà marié ou pas.

但是实际上,这是一种经过伪装的强迫婚姻,它违背了女孩的意愿,因为她身不由己地成为她祖父的女,而后者可以随意将她转让给他的一个已婚或未婚的侄子

评价该例句:好评差评指正

Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.

根据公民和移民部提供的信息,因其与在加拿亲属的关系而列入家庭类的有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和(外)祖父母;是孤儿、未婚、年龄不到19岁的兄弟姐妹、侄子、侄女、外甥、外甥女或(外)孙子、(外)孙女以及不到19岁的儿子和女儿。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa visite au Japon, le Rapporteur spécial a également participé à une des manifestations organisées dans le cadre de ladite loi: la Conférence internationale sur le problème des enlèvements d'étrangers par la République populaire démocratique de Corée et les moyens de le résoudre, durant laquelle il a eu l'occasion de rencontrer non seulement des familles de Japonais enlevés, mais aussi des familles d'étrangers, notamment le neveu d'un ressortissant thaïlandais enlevé.

特别报告员在访问日本期间,还参加了根据上述法律举办的一系列活动中的一次活动:北朝鲜国际绑架事件及其解决现状国际会议,会上,他不仅会见了日本被绑架者的家,还会见了其他国家的国民,包括1受绑架影响的泰国国民的侄子

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区或村的单位,而这种社区或村中每个,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Mariages entre les alliés dans la même ligne, que la parenté soit légitime ou naturelle; Mariages entre frère et sœur; Mariages entre l'oncle ou grand-oncle et la nièce ou petite-nièce, ainsi qu'entre la tante ou grand-tante et le neveu ou petit-neveu; Mariages entre le beau-frère et la belle-sœur, à moins que le conjoint qui a créé l'alliance soit décédé ou que, du fait de ce décès, le conjoint survivant ait été autorisé par un juge à contracter un nouveau mariage.

直系亲属之间的婚姻,无论婚姻当事是合法生育的还是非法生育的; 兄妹或姐弟之间的婚姻; 叔叔或叔祖父与侄女或孙侄女之间,或,伯母或祖伯母与侄子或孙侄子之间的婚姻; 法律上的兄弟与法律上的姐妹之间的婚姻——除非将这些联系在一起的夫妻有一方死亡,或一方死亡后,活着的一方得到法官批准另行结婚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Mon petit neveu raffole du poisson braisé en sauce soja.

侄子对红烧鱼情有独钟。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Il s'agit plus exactement de son petit neveu.

更准确说是他侄子

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le problème, c'est que l'empereur est furieux de la mort de son neveu.

题是皇帝因为侄子死非常生气。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le plus considérable des trois premiers était le neveu de monsieur Cruchot.

前三个中顶重要是克罗旭先生侄子

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

J’ai une idée ! Il faut tout raconter à votre neveu !

我有个主意!应该把所有事情告诉您侄子

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与索尔德

Le roi Marc est très content de revoir son neveu.

马克国王很高兴能再看到他侄子

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ça, j'ai deux frères et un neveu et une nièce aussi.

,我有两个兄弟、侄子个侄女。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与索尔德

Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!

“我不许你诽谤我妻子和我侄子!”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je suis Eddy Maklouf, le neveu de Daniel, une légende vivante à Marseille.

我是Eddy Maklouf,Daniel侄子,马赛个传奇。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

François-Ferdinand est le neveu de l'empereur d'Autriche-Hongrie.

是弗朗兹·费迪南德,奥匈帝国皇帝侄子

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Nous sommes six : mes parents, mon frère, ma belle sœur, mon neveu et moi.

父母,我兄弟,我漂亮妹妹,我侄子和我。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et ils disent tous les deux : « Tom, c'est mon neveu. »

“Tom是我侄子、外甥。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Et pourquoi n’êtes-vous pas venu ? -J’ai perdu mon neveu.

“您为什么没有来?”“因为我侄子失踪了。”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui. Il a un fils de 5 ans. Mon petit neveu est très mignon.

结了,他有个5岁儿子。我侄子很可爱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La petite figure maigre et tirée du neveu favori de l’académicien était hideuse en ce moment.

院士心爱侄子小脸枯瘦憔悴,这时显得很丑。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Quel est le rapport entre le poids de mon neveu et vos jambes, Walter ?

“我侄子体重跟您双腿有什么关系?”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et j'imagine que vous avez des frères et sœurs ou des neveux et des nièces autour de vous.

我认为你身边有兄弟姐妹或侄子侄女。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与索尔德

Mon neveu et ma femme sont amis et rien de plus, dit le roi Marc.

“我侄子和我妻子是好朋友,此外再无其他。”马克国王说。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ba non du con c'est pour tes neveux et tes nièces

好吧,其实不是,这是为你侄女和侄子

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : En fait j'ai accompagné mon neveu avec qui j'organise des jeux de rôle.

其实,我是陪我侄子去玩角色扮演游戏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接