Il faut donc démilitariser Kisangani. La situation actuelle ne peut pas perdurer.
因此,我们必须使基桑加尼非军化,不
让目前
状况继续下去。
Le Conseil de sécurité réitère que le RCD-Goma doit démilitariser Kisangani sans plus tarder et sans condition préalable et souligne que ceci éviterait toute répétition à l'avenir d'événements tragiques du genre de ceux qui se sont produits récemment.
“安全理会重申,刚果民盟戈马派必须立即无条件使基桑加尼非军
化,并强调这将防止最近
这些悲剧今后再次发生。
Cependant, cette déclaration devra être mise en oeuvre. Le Président Kagame et le Président Museveni ont tous deux indiqué très clairement qu'ils étaient prêts à démilitariser Kisangani, mais qu'ils souhaitaient que la démilitarisation complète n'ait lieu que lorsque les forces de la MONUC seraient arrivées à Kisangani.
然而,这一机会需要执行;卡贾梅总统和穆塞韦尼总统都绝对明确地说他们准备使基桑加尼非军化,但是只有在联刚特派团部队到
基桑加尼时他们才愿意进行完全非军
化。
Il a exigé que le RCD-Goma cesse immédiatement de harceler les responsables de l'ONU, facilite le déploiement et les opérations de la MONUC, coopère à toutes les enquêtes menées sur les violences commises à Kisangani, et se conforme à toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment en démilitarisant Kisangani.
安理会要求刚果民盟戈马派立即停止骚扰联合国人员,并协助联刚特派团部署和行动,配合对在基桑加尼发生
暴
件进行
所有调查,遵守安全理
会
所有有关决议,尤其是使基桑加尼非军
化。
De son côté, la MONUC s'est attachée à obtenir la coopération requise pour ses déploiements de la phase III, à poursuivre l'organisation et la coordination du processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion et à planifier l'assistance qu'elle pourrait apporter à la démilitarisation de Kisangani conformément à la résolution 1376 (2001).
联刚特派团本身重点努获得第三阶段部署所需
合作,进一步规划和协调解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置进程以及规划特派团可为按照第1376(2001)号决议使基桑加尼非军
化提供
援助。
Le Conseil de sécurité exige du RCD-Goma : qu'il cesse immédiatement de harceler les représentants de l'ONU et facilite le déploiement et les opérations de la MONUC; qu'il coopère pleinement à toutes les enquêtes sur les actes de violence perpétrés à Kisangani et dans les zones avoisinantes; et qu'il se conforme à toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité en démilitarisant Kisangani.
“安全理会要求刚果民盟戈马派立即:停止骚扰联合国人员,协助联刚特派团
部署和行动;充分配合对在基桑加尼和附近地区发生
暴
进行
所有调查;遵守安全理
会
各项有关决议,尤其是使基桑加尼非军
化。
Après les déclarations que nous venons d'écouter, il est clairement de la responsabilité du Conseil de sécurité de réaffirmer à la face de la communauté internationale les principes directeurs qui peuvent aider au retour de la normalité : premièrement, le retrait de toutes les forces à leur positions initiales, c'est-à-dire d'avant conflit; deuxièmement, la démilitarisation de la zone litigieuse; troisièmement, l'engagement de bonne foi - en toute confiance, donc - des parties à s'abstenir de recourir à la force; et enfin, l'acceptation par les deux pays de s'asseoir à la table des négociations pour évacuer leurs différends.
在我们刚才听取了发言之后,现在很明显,安理会有责任国际社会重申
够帮助恢复常态
指导原则:第一,所有部队撤回到其原先位置,也就是它们在冲突之前
位置;第二,使争端地区非军
化;第三,双方秉持诚意和充分信任地承诺不使用武
;最后,两国同意坐到谈判桌边来处理它们
分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。