Toutefois, malgré son efficacité, cette technique demeure inabordable pour les familles les plus pauvres.
不过,尽管它是成功的,但费用问题仍使赤贫家庭无力负担。
L'amendement vise à baser le système d'assurance-maladie sur les ménages et non sur les personnes, ce qui permet aux personnes pauvres et extrêmement pauvres d'être couvertes par l'assurance, les primes étant versées par le Gouvernement.
这次修订的宗旨是,将健康保险制度从个人健康保险转变为家庭健康保险,使穷人和赤贫人口能够得到健康保险的保护。 保险费由政府支付。
L'environnement s'affirme déjà comme un déterminant essentiel de l'orientation des politiques publiques et de l'avenir des marchés, ainsi qu'un élément central de la quête d'équité, de stabilité et de prospérité pour un milliard de personnes qui croupissent encore dans l'extrême pauvreté.
环境问题现呈现为公共决策以及市场未来的一个关键新兴重点,同时也已成为我们努力使那些仍处于赤贫的十亿民众能够获得平等、稳定、繁荣的核心问题。
C'est en faisant sortir les peuples de la misère et en les dotant des moyens appropriés pour mener des vies productives que l'on peut le mieux garantir une stabilité sociale à long terme et jeter des bases solides pour la paix internationale et la prospérité future.
使人民摆脱赤贫并使其获得能够过上有生产力的生活的适当手段是长期社会稳定的最佳保障,并且是未来的繁荣国际和平的一个坚实的基础。
Ce document suggérait que les stratégies de valorisation des ressources humaines visent à autonomiser tous les individus, y compris les plus pauvres, en leur donnant les compétences nécessaires pour maintenir ou améliorer leur mode d'existence et pour les protéger, autant que possible, contre des événements imprévus.
该报告建议,人力源开发战略应该是为了使包括赤贫者在内的所有的人都具备为维持、保持和改善其生计及尽可能防备急需所必需的技能。
L'objectif de ce programme était de faciliter l'accès des femmes défavorisées ou en situation d'extrême pauvreté au marché du travail et leur participation à la vie productive, en leur donnant une autonomie sur les plans individuel et collectif et en leur dispensant une formation technique et professionnelle.
该方案的目的是通过提高妇女个人和集体的地位,向她们提技术和劳动方面的培训,鼓励她们参加生产性工作,使贫穷和赤贫妇女参加生产性劳动。
La situation humanitaire continue de se détériorer, transformant ainsi une situation d'extrême pauvreté en une situation d'urgence humanitaire, en particulier dans les quatre préfectures de l'Ouham, l'Ouham-Pendé, la Nana-Grébizi et la Kémo, les plus touchées par les récentes crises, situées au nord du pays, aux frontières avec le Tchad et le Cameroun.
人道主义状况继续恶化,因此,使赤贫状况变成紧急人道主义状况,位于该国北部乍得和喀麦隆交界的、受到最近危机影响最严重的瓦姆、瓦姆-彭代、纳纳·格里比济和凯莫这四省情况尤为严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。