有奖纠错
| 划词

Ces mécanismes malsains doivent être démantelés et nous devons absolument remettre le cycle de négociations de Doha sur les rails.

这些腐烂结构必须被摧毁,我们必须多哈回合重新步入正轨。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions imposées aux déplacements font que les agriculteurs de la vallée ont du mal à se rendre sur les marchés de Cisjordanie, les denrées étant fréquemment retenues et se gâtant aux postes de contrôle, notamment à Al Hamra.

旅行限制得约旦河谷农民很难进入西岸他们农产品常常被滞留检查站,尤其是Al Hamra检查站,并由于滞留时间长而腐烂变质。

评价该例句:好评差评指正

Leurs terres sont usurpées; des routes sont construites à travers ces terres pour permettre aux Israéliens de se déplacer; leurs maisons sont démolies au bulldozer; leurs produits agricoles sont retenus aux frontières israéliennes jusqu'à ce qu'ils pourrissent; et leurs travailleurs n'ont pas la permission d'entrer en Israël pour gagner leur vie.

他们被侵占;以色列人可以通行道路正修建中;他们房屋被推机推平;他们农产品被扣以色列边境点直至腐烂;他们工人被禁止进入以色列谋生。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a eu lieu au moment où les récoltes (de fruits à noyau et de pommes de terre, principalement) destinées à l'exportation battaient leur plein, et les agriculteurs ont perdu une grande partie de leur production de l'année, car les bombardements les ont contraints à abandonner leurs terres et ont empêché l'acheminement des produits vers les marchés.

战争是面向出口作物(主要是核果及豆)收获高峰期间发生,它今年多数作物都腐烂毁坏了,因为轰炸迫农民放弃,也没有可能将蔬果运往

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que les herbes putréfiées ont empoisonné l’air, et l’air empoisonné, c’est la fièvre jaune qui désole ces admirables contrées.

那就是,腐烂了的海草就会毒有毒的,会导致黄热病,使这个富饶的地区变得一片荒凉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traversoïte, travertin, travesti, travestir, travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接