Ces mécanismes malsains doivent être démantelés et nous devons absolument remettre le cycle de négociations de Doha sur les rails.
这些腐烂结构必须被摧毁,我们必须
多哈回合重新步入正轨。
Les restrictions imposées aux déplacements font que les agriculteurs de la vallée ont du mal à se rendre sur les marchés de Cisjordanie, les denrées étant fréquemment retenues et se gâtant aux postes de contrôle, notamment à Al Hamra.
旅行限制得约旦河谷
农民很难进入西岸
区
,
他们
农产品常常被滞留
检查站,尤其是
Al Hamra检查站,并由于滞留时间长而腐烂变质。
Leurs terres sont usurpées; des routes sont construites à travers ces terres pour permettre aux Israéliens de se déplacer; leurs maisons sont démolies au bulldozer; leurs produits agricoles sont retenus aux frontières israéliennes jusqu'à ce qu'ils pourrissent; et leurs travailleurs n'ont pas la permission d'entrer en Israël pour gagner leur vie.
他们被侵占;
以色列人可以通行
道路正
修建中;他们
房屋被推
机推平;他们
农产品被扣
以色列边境点直至腐烂;他们
工人被禁止进入以色列谋生。
La guerre a eu lieu au moment où les récoltes (de fruits à noyau et de pommes de terre, principalement) destinées à l'exportation battaient leur plein, et les agriculteurs ont perdu une grande partie de leur production de l'année, car les bombardements les ont contraints à abandonner leurs terres et ont empêché l'acheminement des produits vers les marchés.
战争是面向出口
作物(主要是核果及
豆)收获高峰期间发生
,它
今年
多数作物都
当
腐烂毁坏了,因为轰炸迫
农民放弃
,也没有可能将蔬果运往
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。