Selon un auteur, cette obligation « consacre la solidarité entre les nations ».
按照一作者
解释,这一义务“使各国
团结神圣化”。
Leurs efforts pour garantir un monde meilleur, plus sûr et plus humain dans l'intérêt des générations futures sur lesquelles repose l'avenir de la civilisation humaine - nos enfants - soutiendront cette cause, une des plus sacrées.
他们努力为未来领导人和人类文明
资源——
们
儿童——
利益而确保一个更为美好、
和人道
环境做出了努力;这将使这一最为神圣
事业持久下去。
Ces conférences ont abouti à une initiative importante, à savoir la création à Doha d'un Centre international du dialogue interreligieux, qui, à son tour, a mis sur pied un comité consultatif international ayant pour tâche de guider les travaux du Centre en vue de rapprocher les trois religions monothéistes.
这些会议导致了一项重要举措,即设立了多哈宗教间对话国际中心,而该中心又设立了国际咨询理事会,负责指导该中心工作,使这三个神圣宗教建立更密切
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。