Cette expansion a amplifié une tendance déjà observée en 2002 et 2003.
这一激增使20022003两年出现的趋势得到进一步的加强。
Particulièrement en ces jours difficiles, où notre attention est centrée sur un petit nombre de crises majeures, la demande accrue d'opérations de maintien de la paix ne peut que mettre à rude épreuve l'attention de la communauté internationale.
特别是在我们把重点放在少数重危机的这些困难的日子里,维持
平行动的激增将使
际社会无法予
注意。
En raison de la croissance exponentielle des opérations de maintien de la paix, le budget total qui leur est consacré a plus que doublé et son élaboration de même que celle des rapports sur son exécution mobilise du personnel tout au long de l'année.
维持平行动的激增使维持
平行动预算总额增加一倍多,预算编制
执行情况报告成为常年不断的工作。
Toutefois, la prolifération d'accords commerciaux régionaux et bilatéraux suscite des préoccupations, dans la mesure où l'effet dit «bol de nouilles» risque de devenir incontrôlable, en particulier lorsque des pays sont parties à plusieurs accords qui se chevauchent et prévoient différents engagement et règles d'origine.
然而,区域双边贸易协定的激增也使人们提出了对象所谓“面碗”现象那样失控的风险的关切,尤其是影响到那些相互重叠的具有不同承诺
原产地规则的各种协定的成员
。
Depuis le début du nouveau millénaire, toutefois, la croissance exponentielle des opérations de maintien de la paix, tant en ce qui concerne leur nombre, leur portée, leur taille que leur coût, a sollicité à l'extrême les capacités de l'ONU de faire face à toutes ces tâches.
但自从新千年开始来,维持
平行动数量、范围、规模
费用激增,使联合
完成所有任务的能力不堪负荷。
La Commission, consciente que les accords internationaux d'investissement continuent de proliférer et que cela rend difficile pour les pays en développement et les pays en transition d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques d'investissement à différents niveaux, convient que la CNUCED devrait servir de cadre principal dans le système des Nations Unies pour ce qui est des questions liées aux accords internationaux d'investissement et continuer de permettre à toutes les parties intéressées de mieux comprendre ces questions et leurs aspects relatifs au développement, y compris ceux qui sont liés au règlement des différends entre investisseurs et États.
委员会承认际投资协定进一步激增,使发展中
经济转型
各级的投资决策
执行日趋复杂。 它同意贸发会议应成为联合
系统处理
际投资协定问题的协调中心,继续提供一个论坛,增进所有利益相关者对
际投资协定问题及其发展方面,包括如何解决投资者与
争端的了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。