有奖纠错
| 划词

Il appréhende de vous déplaire.

他怕使

评价该例句:好评差评指正

Ma proposition l'a fait tiquer.

建议使他满脸

评价该例句:好评差评指正

Cela fait longtemps que je n'ai pas communiqué avec mes amis en internet.Entre nous,tous ne vivent pas insoucieusement.En raison de la note d'examen,c'est normal qu'on n'arrive pas à réjouir.

上网和久聊天朋友联系了一下感情. 大活过. 主要是考试成绩使起来吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sordide, sordidement, sordidité, sore, sorédie, Sorel, sorensenite, soret, soretite, sorgho,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Gros papier, pli grossier, rien qu’à les voir, de certaines missives déplaisent.

粗糙的纸张,笨拙的折叠法,有些信只要一看就使

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais n’oubliez point que je ne voudrais pas déplaire à vos parents.

可是决要忘记我愿意使您双亲。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Déjà ma simple fréquentation chez les Swann avait été loin d’enchanter mes parents.

我对斯万家的拜访原来就已经使父母

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Comme un Flamand, n’en déplaise à monsieur.

“我可以像一个佛兰德人一样说德语,这使主人吧?”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

J'aime la justice, moi, et votre réclamation, bien que faite militairement, ne me déplaît pas.

我热爱正义,的要求虽然是军事上的,但并没有使

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, Monseigneur ; mais ces soupçons ont paru contrarier M. le commissaire, et je ne les ai plus.

“是有,大人,可是这些怀疑使狱吏先,所以我现在没有了。”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.

这句话使亚伯拉罕,因为他的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan, on le sait, était facile à effaroucher ; le ton de milord Buckingham lui déplut.

正如我们所知,达达尼昂容易被吓;白金汉大人的语气使

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Avant le déjeuner, sa mère nous prit à part pour lui dire que cela ennuyait son père de nous voir aller au concert ce jour-là.

午饭前,她母亲将我们拉一边,对她说这个日子去听音乐会会使父亲的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Monsieur, dit Marius, je sais que ma présence vous déplaît, mais je viens seulement pour vous demander une chose, et puis je vais m’en aller tout de suite.

“先,”马吕斯说,“我知道我来会使,但是我来只是为了向您要求一件事,说完马上就走。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je ne suis à cheval sur rien du tout, riposta le marin, que l’opposition de l’ingénieur vexait un peu, mais qui n’aurait pas voulu lui causer quelque peine.

“我什么也讲究。”水手反驳道。工程师坚持反对使,然而他又愿意让工程师替他担心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pourquoi ne me dis-tu pas tu comme d’habitude ? interrompit la jeune Grecque ; ai-je donc commis quelque faute ? En ce cas il faut me punir, mais non pas me dire vous.

称呼我时为什么这样冷淡?”那希腊美人问道。“我有什么地方使了吗?要是这样,随便怎么责罚我好了,但要这么规规矩矩地对我说话!”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a demandé alors si je n'étais pas intéressé par un changement de vie. J'ai répondu qu'on ne changeait jamais de vie, qu'en tout cas toutes se valaient et que la mienne ici ne me déplaisait pas du tout.

他于是问我是否对于改变兴趣。我回答说活是无法改变的,什么样的活都一样,我在这儿的活并使

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Parlez donc avec plus de respect, dit la comtesse souriant au milieu de ses larmes, du sexe qui fera votre fortune; car vous déplairez toujours aux hommes, vous avez trop de feu pour les âmes prosaïques.

“那么,请更尊重地说吧,”伯爵夫人在泪水中微笑着说,“关于性爱,这将使发财;因为总是会使对平淡无奇的灵魂有太多的火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait, souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner, souillure, souïmanga, souï-manga, souk,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接