Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
为三名被告多数人均已经。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它工到巨大控制到图画和颜色。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
在之前、期间和之后都受到妥善安全保护。
Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.
六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经人词相同。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不特哈齐所写。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护人均秘密。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方人已经。
La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.
检方将在数周内结束。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭。
Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.
不得强迫15岁以下儿童。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿意,接受援助。
Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行人共计14名。
Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.
检方人在73个审理日。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭。
Il est ici pour m'en rendre témoignage.
他就在这里可以为我。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人到法庭。
À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.
目前有来自卢旺达人正在法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai bien besoin de rire un peu de temps en temps.
上帝,我可以大笑一场了。”
Ce genre de procès dure longtemps, et doit recourir à de nouveaux témoins.
这种审判需要很长时间,并且需要有新的人出庭。
Témoigner, même après, c'est permettre aux autres de t'aider.
即使是在,要站出来,这样才能让别人帮助到你。
On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.
他们还告诉我们,有23名军的出庭不利于德雷夫斯。
– Igor Karkaroff, vous avez été transféré d'Azkaban jusqu'ici pour témoigner au bénéfice du ministère de la Magie.
“你被从阿兹卡班带出来,要向魔法部。
– Mais maintenant, il ne peut plus témoigner, Cornelius, dit Dumbledore.
“可是他现在无法出来了,康奈利。”邓布利多说。
Je peux le convoquer ici dans un instant pour lui demander de témoigner, si vous le souhaitez.
“如果您愿意,我马上就可以把他召到这儿来。”
Même en termes de témoignage, il n'a pas le droit de témoigner.
即使在方面, 他没有的权利。
Etait présent aujourd'hui à Paris, pour témoigner.
今天在巴黎。
Elle accepte de témoigner à visage caché.
她同意隐瞒脸。
Cet homme accepte de témoigner de manière anonyme.
这个人同意匿名。
Il nous a demandé de témoigner de façon anonyme.
他要求我们匿名。
Elle témoigne volontairement à visage découvert, malgré le danger.
她不顾危险自愿公开。
Est-ce que je serai obligé de déposer?
我是否会被要求?
Les rares personnes qui témoignent sont des journalistes locaux.
少数的人是当地记者。
Pour témoigner, cette Iranienne a demandé à ce que l'on transforme sa voix.
为了,这个伊朗女人要求变声。
Elle a témoigné ce matin par visiophone.
她今天早上通过可视电话。
C'est ce dont témoignent plusieurs médecins que nous avons contactés.
这是我们联系的几位医生的。
Pour la première fois, les parents de Brice ont accepté de témoigner.
布莱斯的父母第一次同意。
Plus de 300 rescapés et proches de victimes ont témoigné.
300多名幸存者和受害者亲属。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释