有奖纠错
| 划词

9 Pour l'auteur, les enquêteurs n'ont pas procédé à la reconstitution du crime, et donc n'ont pu réellement vérifier le rôle joué par chacune des personnes présentes sur les lieux du crime.

9 提交人认为,调查人员没有对还原分析,因而无法恰当查明当时在现场的每人所起的用。

评价该例句:好评差评指正

Après que l'équipe d'enquête a collecté tous les indices traditionnels, apposé les panneaux appropriés pour les échantillons à prélever et photographié l'ensemble du site de l'infraction, elle doit sortir de la zone et aller dans la zone de décontamination.

现场调查组人员收集所有传统证据,对适合于取样的容器贴上标牌以及对整个现场照相之后,他们即应撤离现场,前往已消除污染地区。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son dernier rapport au Conseil, elle a réalisé 26 auditions de témoins liées aux investigations sur le lieu du crime et a reçu les résultats de plusieurs examens scientifiques et techniques qui l'ont aidée à tirer un certain nombre d'autres conclusions préliminaires.

自委员会向安理会提交上次报告以来,委员会对涉及哈里里案现场调查26名证人,并收到几项法证审查的结果,帮助得出更多的初步结论。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait pour principal objectif de faire des recommandations préliminaires en vue d'éviter les risques possibles pour l'environnement, les habitants de Sihanoukville et les ouvriers travaillant sur le site; d'effectuer des analyses pour déterminer si les échantillons de déchets étaient contaminés par le mercure et d'autres métaux; d'analyser des échantillons d'eau pour détecter la contamination par le mercure; de procéder à un examen de santé des ouvriers du port et des soldats (qui avaient nettoyé le site) pour déterminer s'ils étaient victimes d'un empoisonnement par le mercure.

调查的主要目的是就避免对环境、西哈努克城居民和现场工人可能出现的危险等问题提出初步建议;对废料抽样分析以发现汞污染和其他金属污染;对水抽样分析以发现汞污染;对港口工人和(清洗现场的)士兵健康评估,以弄清他们是否汞中毒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接