9 Pour l'auteur, les enquêteurs n'ont pas procédé à la reconstitution du crime, et donc n'ont pu réellement vérifier le rôle joué par chacune des personnes présentes sur les lieux du crime.
9 提交人认为,调查人员没有对还原分析,因而无法恰当查明当时在
现场的每人所起的
用。
Après que l'équipe d'enquête a collecté tous les indices traditionnels, apposé les panneaux appropriés pour les échantillons à prélever et photographié l'ensemble du site de l'infraction, elle doit sortir de la zone et aller dans la zone de décontamination.
在现场调查组人员收集
所有传统证据,对适合于取样的容器贴上标牌以及对整个
现场
照相之后,他们即应撤离
现场,前往已消除污染地区。
Depuis son dernier rapport au Conseil, elle a réalisé 26 auditions de témoins liées aux investigations sur le lieu du crime et a reçu les résultats de plusieurs examens scientifiques et techniques qui l'ont aidée à tirer un certain nombre d'autres conclusions préliminaires.
自委员会向安理会提交上次报告以来,委员会对涉及哈里里案现场调查26名证人
,并收到
几项法证审查的结果,帮助得出
更多的初步结论。
Elle avait pour principal objectif de faire des recommandations préliminaires en vue d'éviter les risques possibles pour l'environnement, les habitants de Sihanoukville et les ouvriers travaillant sur le site; d'effectuer des analyses pour déterminer si les échantillons de déchets étaient contaminés par le mercure et d'autres métaux; d'analyser des échantillons d'eau pour détecter la contamination par le mercure; de procéder à un examen de santé des ouvriers du port et des soldats (qui avaient nettoyé le site) pour déterminer s'ils étaient victimes d'un empoisonnement par le mercure.
调查的主要目的是就避免对环境、西哈努克城居民和现场工人可能出现的危险等问题提出初步建议;对废料抽样分析以发现汞污染和其他金属污染;对水
抽样分析以发现汞污染;对港口工人和(清洗现场的)士兵
健康评估,以弄清他们是否汞中毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。