有奖纠错
| 划词

En particulier les mots «aux côtés desquelles elle combat» étaient inutiles.

尤其,“此人为之一方”一语没有必要。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de toutes les opérations est menée depuis Khartoum par le Comité des chefs d'état-major.

所有规划都参谋长联合委员会在喀土穆拟定

评价该例句:好评差评指正

Ses travailleurs ruraux ont grandement contribué à aider ceux qui luttaient contre l'ennemi.

我国乡村工人为帮助那同敌人重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des centaines de milliers d'enfants âgés de moins de 16 ans participent aux combats.

此外,还有数十万16岁以下儿童参加战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

L'Union nationale karen est le seul grand groupe d'insurgés qui lutte contre le Gouvernement.

克伦民族联盟 (克民盟)同政府唯一主要叛乱团体。

评价该例句:好评差评指正

Des aéronefs civils transportant les combattants sont des cibles licites.

载有人员民航合法目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles concernent avant toute chose la méthode de guerre.

规则主要处方法问题。

评价该例句:好评差评指正

La possession d'une seule arme de guerre est punie comme possession d'arme à feu interdite.

只持有一件武器,以持有违禁火器论处。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a estimé que la définition existante des chars de bataille était satisfaisante.

专家组认为坦克现有定义涵盖范围很适当。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'unités opérationnelles et d'hommes entraînés, équipés et formés a augmenté.

经过培训、装备和组成单位和个人数目有所增加。

评价该例句:好评差评指正

On le sait bien, le peuple coréen a connu une histoire tragique.

众所周知,朝鲜人民有着悲惨历史,在历经差不多半个世纪日本残暴军事占领之后,他们60年来一直生活在与美国状态中。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie visant à intensifier la lutte contre la pauvreté a été mise en oeuvre en deux phases.

通过两个阶段实施加强与贫困战略。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques cas, des enfants ont été recrutés directement dans une unité opérationnelle.

有时也有一儿童没有完成该程序而被直接招募到部队情况。

评价该例句:好评差评指正

L'un des critères de sélection était l'expérience acquise au combat, qui pouvait inclure un séjour en Afghanistan.

挑选标准之一个人经验,可能包括在阿富汗经验。

评价该例句:好评差评指正

Les combats entre milices continuent d'avoir des effets négatifs sur la vie des civils.

民兵行动继续对平民生活造成损害。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de guerre dans l'espace effectué à la fin de janvier 2001 suscite des inquiétudes similaires.

为此,还提出确保空间优势概念。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放战争中并肩同志。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants iraquiens ont planifié les manœuvres nécessaires à l'opération.

伊拉克领导人制定这次行动计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée n'a pas reçu de « carte opérationnelle à plus grande échelle ».

厄立特里亚没有收到任何“比例尺较大地图”。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations israéliennes ont eu un impact dévastateur, notamment dans le sud du Liban.

以色列行动造成灾难性影响,黎巴嫩南部尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

C'est celui qui s'est battu contre Jean Bart.

他是与Jean Bart作战人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était l’homme malheureux en guerre avec toute la société.

这是一个正在和整个社会作战不幸人。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Ce bête accident le forçait à abandonner tout espoir de participer à l'opération.

这次不幸事故迫使他放弃了作战所有希望。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

L’armée de Stark ne comptait que 2000 bannerets, pas 20000.

来此作战史塔克军队只有2千人,而不是2万人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ça, ça doit être dans le plan de bataille.

这必须成为作战计划一部

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle fournit des données au système d'armement de la base.

为红岸系统作战提供依据。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Il est exclusivement dédié à la préparation opérationnelle des unités.

营地完全用于部队作战准备训练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il s'agissait de représailles à des combats contre d'autres groupes armés.

这些是对与其他武装团体作战报复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quel est le moral des troupes ukrainiennes qui se battent dans le Donbass?

在顿巴斯作战乌克兰军队士气

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年10月合集

Aveu fait ce jeudi par le général russe en charge des opérations.

负责作战俄罗斯将军于本周四入场。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年10月合集

C'est ce qu'a déclaré ce mardi le général russe en charge des opérations.

这是俄罗斯负责作战将军周二所说

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年3月合集

Le nombre de soldats français engagés au Mali va diminuer dès le mois prochain.

从下个月开始,在马里作战法国士兵人数将减少。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年2月合集

Les anti Maïdan se présentent comme des gens qui veulent lutter contre les ennemis intérieurs.

反Maidan将自己表现为想要与内部敌人作战人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais que devient le contingent de mercenaires jadis engagés en Ukraine?

但是以前在乌克兰作战雇佣军队伍怎么样了呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年7月合集

Aden est considérée comme stratégique pour ces forces qui luttent contre les Houthis.

亚丁被认为对这些与胡塞武装作战部队具有战略意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils sont composés de Russes qui ont choisi de combattre aux côtés de l'armée ukrainienne.

他们由选择与乌克兰军队并肩作战俄罗斯人组成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ici, ceux qui sont partis combattre en Ukraine sont exposés sur des panneaux géants.

在这里, 巨大展板上展示了那些前往乌克兰作战人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mickey et Minnie laissent leur place aux soldats de la lutte contre le Covid-19.

米奇和米妮将他们位置留给了与 Covid-19 作战士兵。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Au bout du compte, moins de 2 % des conscrits posent problème.

最后,只有不到2%应征入伍者是有可能拒绝作战

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En 2004, en Irak, il participe à l’émergence des milices chiites qui combattent les Américains.

2004年,在伊拉克,他参与了与美国人作战什叶派民兵出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接