有奖纠错
| 划词

En choisissant la vie qu'elle veut mener, une personne choisit entre de tels vecteurs.

一个人选择一种生活状态时,会此种向量中作出抉择

评价该例句:好评差评指正

C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.

不是一个我们可以躲避的决定;而是一个我们作出抉择的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps qu'ils fassent le bon choix.

是他们作出正确抉择的时

评价该例句:好评差评指正

Il s'est alors trouvé dans la situation de devoir choisir entre sa foi et sa carrière d'avocat.

样,他置于他的信仰和法律事业之间作出抉择的境地。

评价该例句:好评差评指正

Cet important organe de l'ONU doit aujourd'hui choisir entre la survie et la destruction d'une nation.

个机构是联合国的一个重要机构,它现一国的生存与毁灭之间作出抉择

评价该例句:好评差评指正

Il est contraint de choisir entre la fidélité aux préceptes de sa religion et le respect des lois du pays.

胁迫坚持他的宗教同尊重该国的法律之间作出抉择

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas au Représentant spécial de prendre cette décision difficile.

作出抉择很困难,不过并不是特别代表的任务。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, d'importantes décisions d'ordre budgétaire devront être prises pour financer ces nouvelles politiques.

显然,要为应付些新挑战提供资金,就预算方面作出重要抉择

评价该例句:好评差评指正

Il semble que nous n'ayons plus le luxe du choix ou des options.

我们认为,我们再也没有作出选择或抉择的奢侈

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la scolarisation des enfants atteint 100 %.

目前百分之百的儿童入学率保证所有女童获得作出重要生活抉择的基本基础。

评价该例句:好评差评指正

En quittant leur foyer, les réfugiés et les migrants font un choix difficile.

难民和移徙者离开自己的故土是作出困难的抉择

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc reporter l'examen du projet de texte jusqu'à ce qu'un choix ait été fait entre ces deux possibilités.

因此,对该条款草案的审议应推迟到些备选方案中作出抉择后进行。

评价该例句:好评差评指正

Les pays bénéficiant d'une influence suffisante sur les parties aux négociations devraient les exhorter à opérer des choix stratégiques.

对谈判双方有重要影响力的国家,也应当积极施加影响,推动他们作出战略抉择

评价该例句:好评差评指正

Ce choix, effectué dans des conditions particulièrement difficiles, lui a valu l'admiration de la communauté internationale unanime.

他们尤其困难的情况下作出抉择使他们赢得国际社会的一致钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe donc au Conseil de sécurité de faire le nécessaire en adoptant les mesures qui s'imposent pour rétablir la justice.

因此安理会有责任通过采取要措施以恢复正义作出正确抉择

评价该例句:好评差评指正

Le premier est que le monde traverse un moment - l'année 2005 - qui doit passer à la postérité, devenant ainsi une réalité permanente.

今年世界正处于一个关口,为子孙后代作出抉择,使之成为永久现实。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite remercier le Conseil de sécurité, gardien de la paix et de la sécurité mondiales, de la position honorable qu'il a adoptée.

我感谢安全理事会作为世界和平与安全的守护者作出一光荣的抉择

评价该例句:好评差评指正

Cette année encore, il a déclaré que si les dirigeants du monde ne pouvaient s'entendre sur la voie à suivre, c'est l'histoire qui en déciderait.

今年他又一次提到如果世界领导人无法就未来取得一致,历史会作出抉择

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le maire Giuliani il y a deux jours à cette même tribune : « Nous devons choisir entre la civilisation et la terreur ».

朱利安尼市长两天前曾一讲台上说过,“我们文明和恐怖之间作出抉择”。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile pour un gouvernement provincial de tracer la voie d'un développement économique local et, faute d'expérience et de ressources, il doit faire des choix douloureux.

省政府为当地经济发展规划一条道路是困难的,尤其因为它们的经验和资源一般非常有限,因此作出困难的抉择

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

S’il me le refuse, je lui mets encore le marché à la main, mais il cédera.

如果拒绝,我就再次逼立即作出抉择,不让步的。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et souvent, quand elle rêvait à sa boutique, elle s’oubliait là, devant le cadran, à regarder fixement tourner les aiguilles, ayant l’air d’attendre quelque minute particulière et solennelle pour se décider.

当她梦想着自己的店铺时,便怔怔地对着时钟,望着时针的转动,像是在等吉祥的时刻到来,然后作出抉择似的。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce seul moment suffit à d’Artagnan pour prendre son parti : c’était là un de ces événements qui décident de la vie d’un homme, c’était un choix à faire entre le roi et le cardinal ; ce choix fait, il allait y persévérer.

这可是决定一生命运的事件,是要在国王和红衣主教之间作出抉择;一旦作出抉择,就要坚持到底。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接