有奖纠错
| 划词

En règle générale, il faut les considérer comme des éléments symboliques.

一般说来,我们只能将这种记忆作为一种象征材料。

评价该例句:好评差评指正

La mesure la plus symbolique à cet égard réside dans la levée partielle du secret sur les images satellitaires militaires.

作为例子最具象征事件是,军事卫星图像已部分解密。

评价该例句:好评差评指正

Les chasseurs traditionnels portaient de tels fusils qui servaient à les identifier et on pouvait se procurer n'importe où les cartouches nécessaires.

传统猎人把携带这类猎枪作为象征,这类猎枪弹药随时可以获得。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise a commencé aux États-Unis, un symbole de développement et de richesse, et s'est propagée de manière soudaine, comme un tsunami.

这次危机始于作为财富与发展象征美国,然后犹如海啸迅猛地扩散到其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后变。

评价该例句:好评差评指正

J'insiste donc pour que nous prenions du recul afin de mieux comprendre cette institution qui symbolise le multilatéralisme et trouvions moyen de faire qu'elle fonctionne bien.

因此,我愿敦促我们后退一步,透视一下作为多边主义象征本机构,从而找到一个使其运作方法。

评价该例句:好评差评指正

Cela lui avait valu la confiance de son peuple qui, avec conviction et avec une foi renouvelée, l'avait choisi comme dirigeant et comme symbole de sa lutte.

这使他赢得了人民信任,人民坚定地和充满信心地选择他为领导人,选择他作为其斗争象征

评价该例句:好评差评指正

La tour avait en effet été construite à cette occasion, elle devait d’ailleurs être démontée ensuite mais les Parisiens ont finalement préféré la garder comme un symbole de leur ville.

艾菲尔铁塔就是为世博,原本应该在世博结束之后拆除,但是巴黎人民更愿意将它保留下来,作为这座城市象征

评价该例句:好评差评指正

Il suggère à l'État partie d'envisager de modifier le nom du Ministère de l'enfance et de la famille afin de mieux tenir compte du concept d'égalité des sexes à titre de geste symbolique.

委员议缔约国考虑更改儿童和家庭事务部名称,以更清楚地传播两性平等思想,以此作为一个象征重要姿态。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent engager un dialogue politique plus large afin de renforcer la légitimité, l'intégrité et la sécurité des opérations des Nations Unies et rendre ainsi au drapeau bleu son statut d'emblème d'une coopération pacifique.

员国必须参加更广泛政治对话,加强联合国行动合法性、完整性和安全性,从而重作为和平合作象征蓝盔部队。

评价该例句:好评差评指正

De façon tout à fait significative et symbolique d'une telle évolution, l'envoi de missions conjointes et l'élaboration d'un plan d'opération hybride au Darfour représentent une formule de partenariat dont nous souhaitons vivement la mise en œuvre.

至关重要是,作为这一趋势象征,派遣联合特派团和为达尔富尔制订混合行动计划,代表着一种我们非常希望看到得到执行伙伴关系模式。

评价该例句:好评差评指正

Certains matériaux ont été établis pour permettre aux organisations nationales et locales affiliées aux ONG internationales de recenser les éléments du patrimoine local qui symbolisent la paix et de prendre des initiatives à long terme les concernant.

有联系国家和地方组织查明可以作为和平文化象征地方遗产和围绕着它展开长期主动行动。

评价该例句:好评差评指正

11 Une personne née hors d'Irlande peut obtenir la citoyenneté irlandaise de quatre manières : à titre honorifique, par ascendance (dans certains cas en signant le Registre des naissances à l'étranger), par naturalisation ou par mariage à un(e) citoyen(ne) irlandais(e) (citoyenneté postnuptiale).

11 在爱尔兰国外出生人,有四种方式能够取得爱尔兰公民权;作为一种荣誉象征授与方式、靠亲子关系(在某些情况下有签署外国出生登记表)、靠入籍或与爱尔兰公民结婚(婚后公民权)。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeux de Melbourne ont été appelés « Jeux de l'amitié », en raison de l'inspiration d'un jeune chinois - un étudiant, je pense - qui a écrit au Comité d'organisation pour suggérer que les athlètes défilent ensemble sous le drapeau du Comité international olympique (CIO), lors de la cérémonie de clôture, en tant que symbole et exemple de la bonne volonté internationale.

墨尔本运动在一位年轻中国学生启发下——我记得是这样——后来以“友好运动”闻名;他当时写信给组委议运动员在闭幕式上共同进行在国际奥林匹克委员(国际奥委)旗帜下,作为国际友善象征和范例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.

作为友好,它成为冷餐会必备品。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est pourquoi les américains ont décidé de créer le dollar comme symbole de la santé.

这就是为什么美国人决定创建美元作为健康

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un jour, celui-ci demande à Poséidon un taureau blanc comme symbole de son pouvoir.

有一天,向波塞冬要了一头白牛作为权力

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors est-ce que la boulette, d'être venu l'emblème du cancre, qui justement répond à côté ?

饺子也是,作为笨蛋,接下来准确回答?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

La moitié de la production est exportée à l’étranger et être un symbole de la capitale, le patron apprécie.

一半产品出口到国外,作为资本,老板赞赏。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Javier Milei a fait de la tronçonneuse le symbole de sa campagne, il va désormais être confronté au réel.

哈维尔·电锯作为竞选面对实。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Véritable symbole de Paris, la Tour Eiffel est assez régulièrement évacuée, en général en raison d'alertes à la bombe.

作为巴黎真正,埃菲尔铁塔经常被疏散,通常是由于炸弹威胁。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il fit à Barahir un serment d'amitié et d'assistance éternelles et en gage de ce vœu lui donna son anneau.

发誓要永远与巴拉希尔建立友谊和帮助,作为这一誓言自己戒指送给了

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

D'une longueur moyenne de 50 cm, leurs cornes constituées de kératine sont transformées en poudre et vendues comme un symbole de prestige.

黑犀牛角平均长度为50厘,由角蛋白构成,被加工成粉末,并作为一种威望出售。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

C'est ainsi qu'en gage d'amour et de fidélité, et comme cadeau de bienvenue chez moi, j'ai acheté des fleurs à mon camembert.

因此,作为爱和忠诚作为我家欢迎礼物,我为我卡门特买了鲜花。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Sauron fut humilié, ne voulut pas se présenter ainsi et se voir peut-être condamné par les Valar à une longue servitude en gage de sa bonne foi.

索伦受到了羞辱,不想以这种方式展示自己,也许认为自己被维拉尔判处长期奴役,以此作为善意

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin, mention spéciale pour le designer français Mathieu Lehanneur qui voulait mettre à la place de La Flèche une immense statue d'une flamme, un symbole permettant de garder une trace de l'incendie.

最后, 特别值得一提的是法国设计师Mathieu Lehanneur,想在尖顶位置上放置一个巨大火焰雕像,来作为火灾痕迹

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Cela dit, l'homme qui a été le symbole de ce combat, Huanito Luksetic, qui est gravement malade, risque toujours 12 ans de prison pour avoir cultivé du cannabis destinées à apaiser ses douleurs.

也就是说,作为这场斗争男子,病重瓦尼托·卢克斯泰奇(Huanito Luksetic)仍然因种植大麻来缓解疼痛而面临12年监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接