En règle générale, il faut les considérer comme des éléments symboliques.
一般说来,我们只能将这种记忆作为一种象征性材料。
Les États Membres doivent engager un dialogue politique plus large afin de renforcer la légitimité, l'intégrité et la sécurité des opérations des Nations Unies et rendre ainsi au drapeau bleu son statut d'emblème d'une coopération pacifique.
员国必须参加更广泛
政治对话,加强联合国行动
合法性、完整性和安全性,从而重
作为和平合作象征
蓝盔部队。
De façon tout à fait significative et symbolique d'une telle évolution, l'envoi de missions conjointes et l'élaboration d'un plan d'opération hybride au Darfour représentent une formule de partenariat dont nous souhaitons vivement la mise en œuvre.
至关重要是,作为这一趋势
象征,派遣联合特派团和为达尔富尔制订混合行动计划,代表着一种我们非常希望看到得到执行
伙伴关系模式。
Certains matériaux ont été établis pour permettre aux organisations nationales et locales affiliées aux ONG internationales de recenser les éléments du patrimoine local qui symbolisent la paix et de prendre des initiatives à long terme les concernant.
有联系国家和地方组织查明可以作为和平文化象征
地方遗产和围绕着它展开长期
主动行动。
11 Une personne née hors d'Irlande peut obtenir la citoyenneté irlandaise de quatre manières : à titre honorifique, par ascendance (dans certains cas en signant le Registre des naissances à l'étranger), par naturalisation ou par mariage à un(e) citoyen(ne) irlandais(e) (citoyenneté postnuptiale).
11 在爱尔兰国外出生人,有四种方式能够取得爱尔兰公民权;作为一种荣誉象征
授与方式、靠亲子关系(在某些情况下有签署外国出生登记表)、靠入籍或与爱尔兰公民结婚(婚后公民权)。
Les Jeux de Melbourne ont été appelés « Jeux de l'amitié », en raison de l'inspiration d'un jeune chinois - un étudiant, je pense - qui a écrit au Comité d'organisation pour suggérer que les athlètes défilent ensemble sous le drapeau du Comité international olympique (CIO), lors de la cérémonie de clôture, en tant que symbole et exemple de la bonne volonté internationale.
墨尔本运动在一位年轻
中国学生启发下——我记得是这样——后来以“友好运动
”闻名;他当时写信给组委
,
议运动员在闭幕式上共同进行在国际奥林匹克委员
(国际奥委
)旗帜下,作为国际友善
象征和范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。