有奖纠错
| 划词

Aucun état de paie n'a été fourni à l'appui de la réclamation.

对这一索赔也没有提供工资单记录作为证明

评价该例句:好评差评指正

La connaissance de cette seconde langue devait être confirmée par l'obtention du certificat d'aptitudes linguistiques.

语文知识需要有语文熟练程度证书作为证明

评价该例句:好评差评指正

Comme preuve du paiement, Jiangsu a fourni une attestation d'Air China.

作为付款证明,江苏提交了中国民航开具的确认文件。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de la CDI n'a pu appuyer cette proposition, que la pratique des États ne justifie pas.

但国际法委员会全体成员并不支持这项建议,而且国家实践也不能作为证明

评价该例句:好评差评指正

C'est un rapport richement documenté.

专家组的报告是大胆的,而且有充分的文件作为证明

评价该例句:好评差评指正

En outre, le rapport contient très peu d'éléments sur son objectif en tant qu'organe rendant compte à l'Assemblée.

而且,报告内容无法证明作为给大会的重要报告的作用。

评价该例句:好评差评指正

Leur demande doit être dûment justifiée par la nécessité du document ou de la preuve qui en fait l'objet.

举措的决定必须有案卷材料或证明作为根据。”

评价该例句:好评差评指正

Elles pourront par contre être utilisées par les États puissants pour justifier des sanctions débilitantes contre des nations plus faibles.

实际上,它们可能被强国用来作为证明其对贫弱国家实行压制性制裁正当性的理由。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.

同样,委员会还应接受孟加拉国民族党中央委员会副主席发表的声明,并作为证明

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, le Processus continue de démontrer sa valeur en tant qu'instance polyvalente, interactive et intégrée des océans.

我们认为,该进程继续证明作为一个有关海洋事务的灵活、交互性和一体的价值。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la décision est rendue, la nouvelle identité doit être attestée par des documents originaux dont l'authenticité aura été vérifiée.

作出决定之后,新的身份一般必须附有原始和业经核实的文件作为证明

评价该例句:好评差评指正

Certains experts ont souligné que l'asymétrie de l'information était un argument important pour justifier le recours à ce type de mesure.

一些专家强调了信息不平衡的重要性,并把它作为一个证明使用这类要求的合理性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a estimé que les requérants n'étaient pas obligés de fournir ce type d'attestation pour prouver la perte d'un véhicule neuf.

小组认为,索赔人并无提供该证明作为新车损失证据的必要。

评价该例句:好评差评指正

Des données obtenues à partir de la base de données sous-tendant le système de saisie en ligne (RDEF) ont été fournies comme justificatifs.

远程数据输入设施数据库查询/脚本生成的信息作为证明文件提供。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que la demande constitue une preuve suffisante de la dépense engagée et recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 2 300.

小组确信申请单作为证据足以证明这笔开支已付,建议赔偿2,300美元。

评价该例句:好评差评指正

La question des îles Falkland (Malvinas) montre qu'il n'existe pas de critère universel applicable à toutes les questions touchant à la décolonisation.

福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题作为实例证明了这样的事实,即没有可适用于每个非殖民问题的普遍标准。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit de déterminer le sort d'une personne, en général lorsqu'elle est considérée comme morte, une copie du certificat de décès suffit.

作为确定某人命运的资料,如报告该人已经死亡,一般而言,一份死亡证书便可作为充分证明

评价该例句:好评差评指正

Les hommes forts se sont affirmés comme chefs par la distribution de richesses et par leur attention aux préoccupations de leur peuple.

“大人物”领袖一般以分配财富和关爱人民的方式证明自己作为领袖的身份和地位。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme avoir été torturée pendant sa détention, sans toutefois préciser en quoi consistaient les actes de torture ni produire de certificat médical.

她声称,在羁押期间,她受到了酷刑,虽然她没有描酷刑行为,也没有提供任何医生证明作为佐证。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que les clauses d'assurance, stipulées dans trois contrats d'une valeur totale de 1,1 million de dollars, n'étaient pas assorties d'attestations.

委员会注意到,有三份总值共计1.1百万美元的合同所规定的保险条款没有保险证明作为支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guningite, gunitage, gunite, guniter, guniteuse, gunnarite, gunnbjarnite, gunnisonite, gunwale, Gunz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est la partie la plus fragile, comme une preuve d'absence de défaut.

这是最脆弱的部分,没有证明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour preuve: c'est l'onde de la clé de la voiture, qui est dans la maison du propriétaire.

证明:这是车钥匙的挥动,在车主家里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Direction la cave avec une photo pour preuve de son passage.

- 带着照片前往地窖其通过的证明

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a ramené ensuite deux Autochtones en France comme preuve de son voyage et pour en faire des interprètes pour les prochains périples.

然后,他把两个土著人带回法国,他旅行的证明,并未来旅行的翻译。

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2015年四季度合集

Pour preuve, cette publicité pour cette future tour d’habitation : grandes baies vitrées, intérieur ultra design et somptueuse terrasse arborée avec vue imprenable. Inutile de préciser que seuls des multimillionnaires pourront y habiter.

证明,这个未来住宅塔楼的广告:大型凸窗,超设计的内饰和豪华的露台,享有壮丽的景色。毋庸置疑,只有千万富翁才能住在那里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gygatacon, Gygis, gym, Gyminda, gymkhana, Gymnadenia, Gymnadeniopsis, Gymnanthes, Gymnapistus, gymnase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接