有奖纠错
| 划词

Sa constitution la prédispose à la maladie.

她这种很容易得病。

评价该例句:好评差评指正

Il a un excellent fonds de santé.

他有非常好的

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes d'une pâte à vivre cent ans.

像您这样的可活100岁。

评价该例句:好评差评指正

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性,减尼古丁需要。

评价该例句:好评差评指正

D'assurer la qualité, de considération et de service après-vente de la santé.

保证量,周到的售后服务

评价该例句:好评差评指正

Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui rien prescrire.

医生给病人开什么药之前, 先要察看他的

评价该例句:好评差评指正

L'exercice fortifie le corps.

运动增强

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont le droit de jouir du plus haut degré de santé physique et mentale.

女有权享有最高的和心理健康的标准。

评价该例句:好评差评指正

La répartition géographique de la dénutrition chez l'enfant est extrêmement inégale.

差而直接损失的生产,因认知能和学习差而造成的间接损失,增加的保健费用。

评价该例句:好评差评指正

L'État favorise l'épanouissement total des enfants, des adolescents et des jeunes sur les plans moral, intellectuel et physique.

国家培养青童在品德、智等方面全面发展。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 356 047 personnes pratiquent un sport et améliorent leur santé grâce aux équipements sportifs du pays.

总共有356 047人在国家的育设施中参加育活动,增强

评价该例句:好评差评指正

La République bolivarienne du Venezuela prévoit des activités physiques dans ses programmes de promotion de la santé infantile.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国将育活动纳入了促进增强的方案。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, une santé médiocre et la malnutrition sont les raisons essentielles de la persistance de la pauvreté.

另一方面,差和营养不良是贫穷持续存在的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, les employeurs doivent évaluer avec soin la constitution, la force physique et les qualifications de l'employé.

在这方面,雇主必须特别注意雇员的和身条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老也会造成会影响人的智的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Limiter les sorties si vous faites partie des personnes à risque, notamment le soir où il fait encore plus froid.

如果你较弱,尽量避免外出,尤其是气温更低的晚上。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action de Beijing consacre le droit des femmes de bénéficier des meilleurs soins de santé physique et mentale.

《北京行动纲要》确认,女有权享有能达到的最高和心理健康标准。

评价该例句:好评差评指正

L'article 12 consacre le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre.

该条承认人人有权享有能达到的最高的和心理健康的标准。

评价该例句:好评差评指正

Non, je ne suis pas fatigué. J’ai une curieuse constitution. Je ne me souviens pas d’avoir jamais été fatigué par le travail.

不,我不累.我有些特别的.在我的印像里似乎还从严没有在工作的时候感觉到累过.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désacidifier, désaciérer, désacralisation, désacraliser, désactivant, désactivateur, désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Il est recommandé aux personnes fragiles et aux enfants de ne pas sortir.

建议人和小孩不要出门。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À moins d'être allergique, il n'y a pas de quoi paniquer.

除非你是过敏,否则没有理由恐慌。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Le goût, l'arôme, le corps et la couleur de chaque café est ensuite analysé.

然后分析每一种咖啡味道、香气、和颜色。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les forces lui revenaient à vue d’œil, tant sa constitution était vigoureuse.

由于健壮,力恢复起来也很快。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’y a plus de moyen âge dans notre constitution.

在我们里已经不再存在中世纪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

单单吵嚷就足以使人神经错乱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, très patraque, râlant pour un rien, quoique grosse et grasse.

她虽然看上去既壮实又肥胖,然后却非常虚,很容易因气喘窒息。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors qu'il souffre de tuberculose, Kneipp se baigne régulièrement dans l'eau froide du Danube pour fortifier son organisme.

患有肺结核时,经常在多瑙河冷水中沐浴以增强

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le pire, c'est qu'avant ça, elle souffrait de " débilité physique" , comme on disait à l'époque.

最糟糕是,在此之前,她患有 “症”,就像那时候人们常说那样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il se souvenait d'y avoir lu que la peste épargnait les constitutions faibles et détruisait surtout les complexions vigoureuses.

想。记得在书上读到过,鼠疫往往放过身人,却特别青睐强健人。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Les adolescents sont plus en forme.

C.青少年更健康。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le physique a aussi joué un rôle, les deux jeunes hommes ont été pris au sérieux.

也起到了一定作用,两个年轻人被当真了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est parce que la constitution des femmes les expose davantage aux effets de l'alcool qu'ils produisent souvent des conséquences plus graves.

因为女性使她们更多地受到酒精影响,酒精影响在她们身上往往会产生更严重后果。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je me refais, dit Porthos, je me refais, rien n’affaiblit comme ces diables de foulures. Avez-vous eu des foulures, Athos ?

“我正在恢复力,”波托斯说,“我正在恢复力。这倒霉扭伤对损害比什么都厉害。你扭伤过吗,阿托斯?”

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Appréciant chez Gourdoulou une constitution robuste et un esprit facile à commander, il l'engagea dans son équipe de pêcheurs d'huîtres.

欣赏 Gourdoulou 强壮和易于控制头脑,于是将聘为自己牡蛎渔民团队。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

De cette époque dataient ses théories, plutôt simplistes, sur le rapport entre le physique des femmes et leurs dons pour l'amour.

从这一时期开始,关于女性与她们爱情天赋之间关系相当简单理论出现了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vois que vous êtes amoureux… Donc, reprit gravement don Diego Bustos, elle n’a pas la constitution bilieuse qui porte à la vengeance.

“我看得出您爱她… … 总之,”唐·迭戈·比斯托斯很庄重地说,“她并没有那种驱使人进行报复多胆汁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On ne pouvait plus les alimenter parce que l'eau était trop chargée en plancton, en micro-méduses, etc. Les poissons se sont affaiblis.

- 我们无法再喂养它们,因为水中充满了浮游生物、微型水母等。鱼了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et puis il te brûle l’estomac, désorganise le système nerveux, alourdit la circulation et prépare l’apoplexie dont sont menacés tous les hommes de ton tempérament.

“后来它就烧坏了你胃,损害你神经系统,加重循环系统负担,于是造成中风。这是像你这种人都会受到威胁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Depuis son entrée au collège, il y a 4 ans, elle est la risée des élèves sur son physique, en classe comme sur les réseaux.

自从4年前进入大学以来,她、班级和网络一直是学生笑柄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désaffection, désaffectionner, désaffilier, désaffourcher, désaffubler, désagréable, désagréablement, désagrégateur, desagrégation, désagrégation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接