有奖纠错
| 划词

Ce document est un faux.

这份文件是个文书。

评价该例句:好评差评指正

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有的骨干机会。

评价该例句:好评差评指正

Amours à et faux,amours le vent et feu de pluie,certains qui m'indiquent ?

,热爱风和火雨,其中一些说明我?

评价该例句:好评差评指正

La contrefaçon de marques déposées englobe la contrefaçon de produits de marque.

商标侵权主要包括商标产品。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour en empêcher la contrefaçon, etc.?

已有哪些施来防止等?

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon, etc., de ces documents?

已有哪些施来防止等?

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher les contrefaçons, etc.?

已有哪些施来防止等?

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de ces documents?

哪些施防止此类证件?

评价该例句:好评差评指正

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是的。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de ces documents?

有哪些防止文书的施?

评价该例句:好评差评指正

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在指控上被判无罪。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures en avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon?

哪些施来防止

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de documents?

有哪些防止文书的施?

评价该例句:好评差评指正

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全的程度。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement difficile de contrefaire le certificat ou d'y apporter des modifications.

这种原产地证书极难或窜改。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau passeport représente une importante contribution à la lutte contre les falsifications.

新护照大大有利于打击行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.

正是这类人保加利亚护照。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon?

哪些施防止证件的行为?

评价该例句:好评差评指正

Aucune bonne falsification n'a été découverte jusqu'ici.

目前尚未发现任何可以假乱真的护照。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et vraiment, c'est un monument de la falsification.

确实,这好比一座伪造的纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.

注意,银行支票也可以伪造的,唉。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et c'est pas juste pour faire joli, ça, ça permettrait aussi d'éviter la contrefaçon.

这些小点不了好看,它们也能防止伪造

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

« La contrefaçon ? Ah non, il faut l'arrêter en douane, celui-là. »

伪造品?哦不,这个必须在海关时被拦下。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon elle, falsifier les étiquettes de produits périmés était monnaie courante dans son restaurant.

据她说,伪造过期产品的标签在她工作的餐厅很常见。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le télégramme serait juste un faux, produit après le drame, pour maquiller une bavure.

这封报只在悲剧发生后了掩盖错误而伪造的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et même en France ; alors, une seule fois, ça s'est passé en mai 68.

甚至在法国,他也曾在1968年5月一次特别的需求制作过伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et ça veut dire qu’il y a de nombreuses occasions pour la désinformation et pour la manipulation des informations.

这意味着存在很多伪造、操的场合。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourtant, il invente un nouveau concept, l'autoforgerie.

然而,他却发明了一个新概念:自我伪造

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et de sa vie d'avant, de quand il était faussaire, évidemment, il n'en parlait jamais.

至于他以前的生活,作一个伪造者,他当然从未提起过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car il ne le sait pas, mais il vient de citer le fameux faux réalisé par le commandant Henry.

他并不知道,但他刚刚引用了亨利司令著名的伪造证据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bien vite, il fait examiner l'ouvrage par ses services qui concluent que c'est un faux grossier.

但很快,他就让他的服务部门检查了这本作品,他们得出结论,这一次严重的伪造

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une fois pourtant, il a accepté de faire des faux papiers pour quelqu'un que vous allez peut-être reconnaître.

有一次,他还同意一个你们可能认识的人制作伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

C'est la facture qui a été falsifiée.

- 这伪造的发票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des contrefaçons auraient même été émises à plusieurs exemplaires.

伪造品甚至会分好几份发行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une autre enquête est ouverte pour faux en écriture.

另一项针对书面伪造的调查正在展开。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il se serait adressé à un jeune russe nommé Matthieu Golovinski, parfaitement bilingue, pour réaliser un travail de faussaire.

他会求助于一个名叫马修·戈洛文斯基(Matthieu Golovinski)的年轻俄罗斯人,他精通双语,进行伪造者的工作。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Faux ! On les découpe pour faire des chiffons.

伪造的 !它们被切割成碎布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des bêtes impropres à la consommation dont l'identité va être falsifiée.

身份将被伪造的不适合食用的动物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elle est truquée sa photo, tu crois ?

伪造了她的照片,你觉得呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接